Translation for "заградительный огонь" to english
Заградительный огонь
noun
Translation examples
noun
Эти нападения включают удары с воздуха с аэродрома в Удбине, артиллерийский заградительный огонь и удары, наносимые из-за границы сухопутными силами мятежных сербов.
These attacks include air strikes from Udbina Airfield, artillery barrages, and cross-border attacks by rebel Serb ground troops.
Это вызывает определенную озабоченность с учетом того, что группировка ЛУРД в ходе многих своих наступательных операций активно вела заградительный огонь с использованием минометов.
This does raise some concerns given the fact that LURD made extensive use of mortar barrages during many of its offensives.
Десятки израильских танков и бронемашин при поддержке ударных вертолетов "Апачи" штурмовали два лагеря беженцев, ведя интенсивный заградительный огонь по людям и их имуществу, в результате чего были убиты мирные палестинцы, в том числе дети.
Dozens of Israeli tanks and armoured vehicles, backed by Apache attack helicopters, stormed the two refugee camps under a barrage of heavy fire on people and their property causing death to Palestinian civilians, including children.
Согласно сообщениям, израильские оккупационные силы оцепили южное здание комплекса мечети Аль-Акса и открыли заградительный огонь с использованием гранат со слезоточивым газом, резиновых пуль и шумовых гранат по прихожанам, которые укрылись в мечети.
According to reports, Israeli occupying forces cordoned off the southern building of Al-Aqsa Mosque and fired a barrage of tear gas canisters, rubber-coated bullets and stun grenades towards the worshippers, who took refuge in the mosque.
Только после этого и после проверки соблюдения границы безопасности (не менее 50 метров между целью, то есть обнаруженным источником минометного огня, и школой БАПОР) войска ответили на непрерывный заградительный огонь, используя наиболее точное имеющееся у них оружие - 120-милллиметровые минометы.
Only subsequent to this, and after verification of a safety margin of at least 50 metres between the target (i.e. the identified source of the mortar fire) and the UNRWA school, did the force respond to the ongoing barrage, by using the most accurate weapon available to it - 120-mm mortars.
за один прием проскочить заградительный огонь.
It's a creeping barrage.
Концентрированный заградительный огонь по ногам.
Type 10 tanks, aim for target's legs. Concentrated barrage.
И вместо "бомбы, взрывы, шары и заградительный огонь"
And instead of saying bombs, barrage, balloons and black-outs,
Заградительный огонь отходит, а они - ни с места.
The barrage is getting away from them. They're still in the trenches! Yes, sir.
Я дал приказы, что заградительный огонь из орудий, содержащих формулу, должен начаться так скоро, как это возможно.
I've given orders that a barrage of shells containing the formula should begin as soon as possible.
– Есть отстрел. – Лучевой батарее – заградительный огонь.
- There is a shooting. - The beam battery is a barrage fire.
Заградительный огонь прекратился через пятнадцать минут.
The barrage stopped fifteen minutes after it had started.
Тяжелая артиллерия ведет плотный заградительный огонь.
The heavy artillery lays down a close barrage.
Потом начался заградительный огонь, ошеломивший и потрясший меня.
Then the barrage began, shaking me, jarring me, bouncing me about.
Оба эсминца повели заградительный огонь противоракетным оружием.
Both destroyers sent out a barrage of Fox countermissiles.
Для начала мы используем мою специальную тактику, заградительный огонь.
For starters we’ll use my special tactic, barrage various.
Именно поэтому вы и должны будете без остановки вести заградительный огонь.
That's why you must keep the barrage going."
Заградительный огонь был так силен, что границы комнаты казались скрытыми в густом тумане.
The room was so thick with a barrage of shards it was like a fog.
Тройной заградительный огонь мгновенно остановил озверелый натиск врага.
The three-part barrage of explosives and superlaser fire stopped the wild rash in its tracks.
Крыша недолго удерживала дождевые потоки и вскоре подалась; сучья прогнулись под тяжестью воды и разъехались в стороны; темные струи хлынули вниз сразу в нескольких местах. Затем ливень прекратился, с крыши уже только капало, гроза ушла дальше, и молнии сверкали по ее флангам, как заградительный огонь.
The roof held the rain out for a while and then let it through-the twigs bent under the weight of water and shot apart: it came through in half a dozen places, pouring down in black funnels: then the downpour stopped and the roof dripped and the rain moved on, with the lightning quivering on its flanks like a protective barrage.
noun
Бандитам не было никакого смысла продолжать движение после того, как был открыт ракетный заградительный огонь.
It made no sense for the bandits to keep on coming once the command lance had spread its missile umbrella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test