Translation for "зависят и" to english
Translation examples
Все здесь зависит от израильтян и палестинцев, все зависит от их лидеров.
Everything here depends on the Israelis and the Palestinians, and everything depends on their leaders.
В семейной жизни дети зависят от родителей, а жены зависят от мужей.
In family life, children depend on their parents while wives depend on their husbands.
Мир зависит от справедливости, которая, в свою очередь, зависит от уровня образования населения.
Peace was dependant on equity, which was, in turn, dependent on an educated population.
От этого зависит жизнь многих.
Lives depend on it.
:: Зависит от боеприпасов
:: Ammunition dependent
Зависит от нагрузки
Depends on load
Зависит от заменителя
Depends on replacement
Это в конечном счете не зависит от одного или некоторых из нас; это зависит от каждого и всех нас.
This, ultimately, does not depend on one or several us; it depends on each of us, on all of us.
первое — не зависит;
the former does not depend on them;
– Это зависит от размеров червя.
That depends on the size of the worm.
– От тебя зависит очень многое, Дункан.
Much depends on you, Duncan.
Даже нищий не целиком зависит от него.
Even a beggar does not depend upon it entirely.
Существование материи не зависит от ощущения.
The existence of matter does not depend on sensation.
Каждый один от другого зависит на всю свою жизнь!
They have to depend on each other all the rest of their lives!
Многое зависит и от самой палочки.
Much also depends upon the wand itself.
От спроса зависит, превышает ли цена этот уровень или нет.
Whether the price is or is not more depends upon the demand.
что сохранение их меньшей власти зависит от его большей власти; что от их подчинения его силе зависит удержание бедных в подчинении им самим.
that the maintenance of their lesser authority depends upon that of his greater authority, and that upon their subordination to him depends his power of keeping their inferiors in subordination to them.
Всё зависит, в какой обстановке и в какой среде человек.
Everything depends on what circumstances and what environment man lives in.
– Моя жизнь зависит и от этого.
“I’m depending on that.
От этого зависит все.
Everything depended on that.
Все зависит от этого!
All depends on that!
Все зависит от тебя.
Everything depends on this.
— Это зависит не от меня.
              "That depends.
Все зависит от меня.
Everything depends on me.
Вы от меня зависите.
You’re dependent on me.”
– Для вас от этого ничего не зависит.
“Nothing depends on it for you.”
Но тогда он от них зависит.
But he then depends on them.
- зависит от соблюдения параметров цикла;
- Independent of traceability,
Она не зависит от исполнительной и законодательной власти.
It is independent from the executive and legislative branches.
Это совершенно не зависит от расположения клапанов.
This is totally independent of the location of the valves.
Он совершенно не зависит от органов исполнительной власти.
He was totally independent of the Executive Branch.
- обе системы не зависят друг от друга; и
- the two systems are independent of one another; and
Такие системы и науки могут уцелеть только в таких образовательных корпорациях, благосостояние и доход которых в значительной степени не зависят от репутации и совсем не зависят от их деятельности.
Such systems, such sciences, can subsist nowhere, but in those incorporated societies for education whose prosperity and revenue are in a great measure independent of their reputation and altogether independent of their industry.
Стоимость денег пропорциональна количеству предметов продовольствия, какое можно купить на них; стоимость предметов продовольствия совершенно не зависит от количества денег, какое можно получить за них.
The value of money is in proportion to the quantity of the necessaries of life which it will purchase. That of the necessaries of life is altogether independent of the quantity of money which can be had for them.
Однако экономисты-изобретатели этого “химического” вещества, обнаруживающие особое притязание на критическую глубину мысли, находят, что потребительная стоимость вещей не зависит от их вещественных свойств, тогда как стоимость присуща им как вещам.
The economists who have discovered this chemical substance, and who lay special claim to critical acumen, nevertheless find that the use-value of material objects belongs to them independently of their material properties, while their value, on the other hand, forms a part of them as objects.
Он отныне от нее не зависит и не будет зависеть никогда.
He would hold himself independent of it, forever.
Из чего следует вывод, что от пыли магия Ксанфа не зависит.
That suggested that the magic of Xanth was independent of the dust.
Это легко, сэр, когда вы ни от кого не зависите.
It's easy enough to put a face on it, sir, when you're independent.
Невод не зависим от времени и от пространства, не считая тех моментов, когда использует их.
It is independent of both time and space except as it makes use of them.
У нее есть свои, правда небольшие, средства, так что в материальном отношении она от мужа не зависит.
She had a little money of her own, and was rather independent of her husband.
С другой стороны, знаменитые границы роста почти не зависят от исходных данных.
On the other hand, you show that the normal behavior — the famous limit to growth — is almost independent from the input data.
Но «Далекая Звезда» корабль гравитационный, он не зависит от гравитационного поля и на самом деле не покидает его.
But the Far Star is a gravitic ship. It is independent of the gravitational field, and does not truly leave it or return to it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test