Translation for "зависит от него" to english
Зависит от него
Translation examples
Он постоянно говорил ей, что ее пребывание в Болгарии зависит от него, и угрожал, что, если она будет сопротивляться, он посадит ее в тюрьму, поместит в психиатрическую лечебницу или вышлет ее в Гамбию без дочери.
He constantly told her that her stay in Bulgaria depended on him and threatened that, if she resisted, he could have her imprisoned, confined to a mental institution or deported to the Gambia, without her daughter.
Она психологически зависит от него.
She depends on him psychologically.
Ваша карьера зависит от него, верно?
Your career depends on him, right?
- У меня... Может быть, - зависит от него.
I might, maybe, depends on him.
Здесь она зависит от него, целиком и полностью.
She was totally dependent on him here.
Все зависит от него и его товарищей-предателей.
Everything depends on him, and his fellow traitors.
Здесь тоже все зависит от него самого, от его воли.
This time, again, it all depended on him, on his willpower.
it depends on it
Все здесь зависит от израильтян и палестинцев, все зависит от их лидеров.
Everything here depends on the Israelis and the Palestinians, and everything depends on their leaders.
В семейной жизни дети зависят от родителей, а жены зависят от мужей.
In family life, children depend on their parents while wives depend on their husbands.
Мир зависит от справедливости, которая, в свою очередь, зависит от уровня образования населения.
Peace was dependant on equity, which was, in turn, dependent on an educated population.
От этого зависит жизнь многих.
Lives depend on it.
:: Зависит от боеприпасов
:: Ammunition dependent
Зависит от нагрузки
Depends on load
Зависит от заменителя
Depends on replacement
Это в конечном счете не зависит от одного или некоторых из нас; это зависит от каждого и всех нас.
This, ultimately, does not depend on one or several us; it depends on each of us, on all of us.
первое — не зависит;
the former does not depend on them;
– Это зависит от размеров червя.
That depends on the size of the worm.
– От тебя зависит очень многое, Дункан.
Much depends on you, Duncan.
Даже нищий не целиком зависит от него.
Even a beggar does not depend upon it entirely.
Существование материи не зависит от ощущения.
The existence of matter does not depend on sensation.
Каждый один от другого зависит на всю свою жизнь!
They have to depend on each other all the rest of their lives!
Многое зависит и от самой палочки.
Much also depends upon the wand itself.
От спроса зависит, превышает ли цена этот уровень или нет.
Whether the price is or is not more depends upon the demand.
Всё зависит, в какой обстановке и в какой среде человек.
Everything depends on what circumstances and what environment man lives in.
– Моя жизнь зависит и от этого.
“I’m depending on that.
От этого зависит все.
Everything depended on that.
Все зависит от этого!
All depends on that!
Все зависит от тебя.
Everything depends on this.
— Это зависит не от меня.
              "That depends.
Все зависит от меня.
Everything depends on me.
Вы от меня зависите.
You’re dependent on me.”
– Для вас от этого ничего не зависит.
“Nothing depends on it for you.”
Но тогда он от них зависит.
But he then depends on them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test