Similar context phrases
Translation examples
Финансовая ведомость не заверена надлежащим образом.
The financial statement is not properly certified.
Эти счета-фактуры не были заверены представителем Заказчика.
The invoices were not certified by the Employer's representative.
Финансовая ведомость заверена главным бухгалтером.
The financial statement is certified by the principal accounting officer.
Финансовые ведомости были подготовлены и заверены Контролером.
The financial statements have been completed and certified by the Controller.
чью способность даровать ее Бог Отец узаконил и заверил. Аминь.
whose capacity to confer it the Father hath sealed and certified.
Как психиатр с ученой степенью, могу тебя заверить, что это вполне обычное исследование динамики отношений между людьми.
Now, as a board-certified psychiatrist, I can tell you, that is a perfectly normal exploration of relational power dynamics.
...согласно заявлению региональных властей, после того, как было достигнута договорённость о компенсации, как заверено комитетом, следует незамедлительно очистить территорию от зданий, расположенных на ней, до, в крайнем случае, десяти часов утра третьего марта,
...according to the declaration of the regional government, since the congruity of the compensation has been ascertained, as certified by the committee, orders the immediate clearing up of the lands and the buildings pertaining to those, by, at the very latest, the 3rd of March at 10 o'clock, and gives the police the task of having this order obeyed.
Но я могу вас заверить, что там нет ничего странного и нечего бояться.
but I can certify that all things in the rooms are in quiet, and there is nothing to fear.
Я лично заверю факт твоей смерти, когда тебя снимут с виселицы.
I'll personally certify your death after they've hung you on the gallows.
Когда ты пойдешь опускать письмо, зайди в банк и заверь чек.
When you go out to mail it go first to the bank and have the cheque certified.
Он иногда заходил в комиссариат, чтобы заверить подпись или для других формальностей.
He must have come by the station a few times to get a signature certified or for some formality like that.
– Так где твои документы? – продолжал я спрашивать, поправляя и целуя ее волосы. – Может ли посол их заверить?
“Do you have the papers?” I asked her, smoothing her hair, kissing it. “Will the ambassador certify them?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test