Translation for "забрать домой" to english
Забрать домой
Translation examples
Дай Трэвису и Ари DVD, чтобы забрать домой.
Give Travis and Ari DVDs to take home.
Все что не сможешь выпить можешь забрать домой.
Whatever you can't finish, you can take home.
Я просто жду заказ забрать домой и поесть.
I'm just waiting for an order to... take home and, uh, eat.
Она задержалась, чтобы почистить рыбу, которую она хотела забрать домой.
I left. She stuck around to clean the fish That she wanted to take home.
Иными словами, потенциальная подруга, которую можно забрать домой, познакомить с мамой, кто-то, с кем можно строить жизнь.
That means he's looking for a keeper, somebody to take home, somebody to introduce to his mom, somebody to build a life with.
Следуя его логике, Питер постарается выудить из текущих дел такое, которое мне можно будет забрать домой и прочитать.
Following standard Peter protocol, that means he'll try to pull from the reserve of active case files, which I am allowed to take home and peruse.
Потом в коробку вышли бы Майк Тайсон и Флойд Мейвезер, чтобы боксировать с тем, кто не побоится забрать домой первую "Коробку"!
Then Mike Tyson and Floyd Mayweather were gonna come out and box over who was gonna get to take home the first new box!
Олимпийские игры всего через два года, и я обещаю что со мной, в качестве вашего президента, мы сможем забрать домой всё золото.
The Olympics are only two years away, and I promise that with me as your president, we can all take home the gold.
Поэтому сгребайте их в кучу... и потом кладите их в эти специальные исследовательские мешки, которые вы, дети, сможете забрать домой.
So rake 'em into a observational mound... or "a pile"... and then we transfer the piles into one of these special research bags which you kids can take home.
- Он сказал, что хочет отрезать от меня кусок и забрать домой в багаже. Потом прибить на капот машины, напоказ для друзей.
He said he wanted to cut off a piece of me to take home in his carry-on, that he wanted to mount it on the hood of his car for his friends to see.
Мэгги одна растит троих детей, вкалывает по субботам на второй работе, а теперь ей говорят, что она должна забрать домой дряхлую, прикованную к постели мать.
Maggie is trying to raise three kids on her own. She works at a second job on Saturdays and now she’s told to take home a senile, bedridden mother.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test