Translation for "заботы о" to english
Заботы о
Translation examples
worries about
Такие форумы позволят нам поделиться опытом и мечтами о лучшем мире, а не только заботами о проблемах наших стран.
Such assemblies would serve to share and dream about what is best in the world instead of worrying about the problems in our countries.
Как гласит одна китайская пословица, вначале нужно расчистить снег у своего порога, нежели заботиться о том,е чтобы оттаяли соседские окна.
As a Chinese saying goes, it should sweep clean the snow from its own door and not worry about defrosting other people's windows.
Хотя регистрация предполагает налоговые обязательства, микропредприятия, которые не могут уплачивать налоги, освобождаются от их уплаты и могут официально функционировать, не заботясь о налогах.
While there is a tax obligation with registration, those unable to pay taxes are given exemptions and are able to operate formally without worrying about taxes.
Я сказал делегатам о том, что они думают только о том, сколько денег они смогут получить и каким образом, в то время как я никогда не видел, чтобы они заботились о своих городах, районах и округах.
I told members that they were only thinking of how much money they could make and how, while I never saw them worrying about their towns, regions or districts.
Наша организация заботится о нигерийцах, умирающих преждевременной смертью от рака, почечной недостаточности, инфарктов, гипертонии, при родах и отсутствия оборудования для правильной диагностики и т. д.
Our organization is worried about Nigerians who die an untimely death due to cancer, kidney failure, heart attacks, hypertension, childbirth and lack of equipment for proper diagnoses, etc.
12. Г-н Фатхалла полагает, что еще преждевременно заботиться о согласованности системы договорных органов, тогда как необходимо приложить значительные усилия в рамках самого Комитета по правам человека, особенно для того, чтобы ликвидировать значительную задержку в рассмотрении докладов и сообщений.
12. Mr. Fathalla observed that it was too early to worry about harmonizing the treaty body system when a major effort was required within the Human Rights Committee, in particular to make up the considerable backlog in the consideration of reports and communications.
Заботу о машине оставим.
- Let's worry about the car later.
Мы заботимся о миссис Деигл.
We're worried about Mrs. Daigle.
Зоила просто заботится о тебе
Zoila's just worried about you.
Ты так заботился о себе.
You're so worried about you.
Оставьте нам заботы о Пакистане.
Let us worry about Pakistan.
Я должен заботиться о семье.
I gotta worry about my own.
И мы заботимся о себе сами.
We just worry about ourselves.
Хорошо, я перегорел и никогда ничего не достигну, однако у меня хорошее место в университете, мне нравится преподавать и точно так же, как я получаю удовольствие, читая «Тысячу и одну ночь», я могу играть, когда мне захочется, с физикой, ничуть не заботясь о том, имеют мои игры какое-либо важное значение или не имеют.
Now that I am burned out and I’ll never accomplish anything, I’ve got this nice position at the university teaching classes which I rather enjoy, and just like I read the Arabian Nights for pleasure, I’m going to play with physics, whenever I want to, without worrying about any importance whatsoever.
Они заботятся о нас, а мы заботимся о них: стимулирование потенциала, занятости и достойного труда
They care for us, we care for them: promoting capacity, employment and decent work for domestic workers
Забота о детях
Child care
:: забота о престарелых;
:: Care of the elderly
Забота о работниках
Care of workers
Забота о культуре
Care for culture
Забота о нравственности
Care for morality
Забота о защите и управлении империи не доверена им.
The care of that defence and support is not entrusted to them.
Но какова на самом деле была его забота?
But how much care did he actually give them?
Вот-с… имея, так сказать, сам заботы, более не в состоянии…
Here, miss, having my own cares, so to speak, this is all I am able to .
Не упоминаю уже о тех заботах, которые и вы угадаете.
Not to mention those cares which you yourself may surmise.
Забота о его конюшнях была поручена главному констеблю и главному маршалу.
The care of his stables was committed to the lord constable and the lord marshal.
Но он пренебрег всем, стремясь оказаться полезным покойному мистеру Дарси, и посвятил свою жизнь заботам о Пемберли.
Darcy and devoted all his time to the care of the Pemberley property.
Но за страхами и заботами они друзей не забывали и все время думали о Фродо и Сэме.
Yet amid all their cares and fear the thoughts of their friends turned constantly to Frodo and Sam. They were not forgotten.
– Саруман, – сказала Галадриэль, – есть у нас дела и заботы поважнее, чем гоняться за тобой.
‘Saruman,’ said Galadriel, ‘we have other errands and other cares that seem to us more urgent than hunting for you.
Он заботился о них. Он всегда о них заботился.
He cared for them. He had always cared for them.
Призвание – забота о душах. Вот, заботился.
Calling is caring for souls. Here, I took care.
Мариус, он обо мне заботится. – Заботится?
Marius, he takes care of me.” “Takes care of you?
- О них хорошо заботятся.
They are well cared for.
Он заботился о своих людях, а они заботились о нем.
He took care of his people and they took care of him.
Пока Республика заботится о нас, мы будем заботиться о ней.
As long as the Republic takes care of us, we’ll take care of it.
И в конуре о нем заботились, и заботились отменно;
He had been cared for in his kennel, and well cared for, too;
Дэн хотел заботиться о ней, и она нуждалась в его заботе.
He wanted to take care of her, she needed his care.
– Но ведь о ней заботились мы! Хорошо заботились! Мадж пожал плечами.
"But we were taking care of her, good care." Mudge shrugged.
– Только не притворяйся, что тебя это заботит! – А знаешь, нас это заботит.
Don’t pretend you care! You know We care.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test