Translation for "жук о" to english
Жук о
  • bug about
  • beetle on
Translation examples
beetle on
Leptinotarsa decemlineata: колорадский жук
Leptinotarsa decemlineata: Colorado beetle
F. Leptinotarsa decemlineata: колорадский жук
F. Leptinotarsa decemlineata: Colorado beetle
Симптомы: колорадские жуки и их личинки питаются листьями и иногда стеблями растений.
Symptoms: Colorado beetles and their larvae feed on the leaves and, sometimes, stems of the plants.
Правительством финансировались мероприятия по борьбе с вредными насекомыми для уничтожения таких их экзотических видов, как саранча и колорадский жук.
The government financed pest control campaigns against exotic insects such as locusts and the Colorado beetle.
В результате жуки не имеют достаточного пространства для копуляции, песок истирает их щитки и они высыхают.
This results in a situation where beetles cannot move enough to copulate, and the sand damages their shields, which causes them to dry out.
В этих регионах оно было вызвано совокупным влиянием неблагоприятных погодных условий, разрушением жуками-короедами и грибковыми заболеваниями.
Here, it was due to the combined influence of adverse weather conditions, bark beetle attacks and fungal infections.
Внедрение разновидностей ГМО, обладающих иммунитетом к колорадскому жуку, помогло бы уничтожить этих вредителей и, соответственно, восстановить нормальную ситуацию.
To introduce a GMO variety that was immune to the beetle would help to eradicate it and thus re-establish the natural situation.
Вследствие распространения насекомых-вредителей (например, колорадского жука) широко, иной раз в чрезмерных количествах, использовались пестициды.
Because of imported pests (e.g. the Colorado potato beetle) a lot of pesticides were used, sometimes in too high amounts.
Взрослые жуки являются весьма мобильными в окружающей среде и могут питаться различными разнообразными растениями-хозяевами, включая целый ряд сорняков.
The adult beetles are very mobile in the environment and can feed on a variety of hosts including several weed species.
По спине каменного оленя полз жук, Гарри принялся разглядывать его, но жук был неинтересный, и он невольно слышал каждое слово тайной беседы друга.
Instead he tried to interest himself in a beetle crawling along the stone reindeer’s back, but the beetle just wasn’t interesting enough to block out Hagrid’s next words.
— Гермивонна, у тебя водный жук на голове, — сказал Крам.
“You haff a water beetle in your hair, Herm own ninny,” said Krum.
Из-под бровей тревожно блеснули черные глаза-жуки.
Hagrid’s beetle-black eyes looked very anxious under his wild eyebrows.
Спокойно улыбаясь, Гермиона спрятала банку с жуком обратно в сумку.
Smiling serenely, Hermione placed the beetle back inside her schoolbag.
Внутри лежали палочки и листочки, среди которых сидел большой жук.
Inside were a few twigs and leaves and one large, fat beetle.
«Жуков-червяков, а может, каких пиявок, – подумал Сэм. – Бррр! Ну, оглоед, ну, бродяга!»
‘Worms or beetles or something slimy out of holes,’ thought Sam. ‘Brr! The nasty creature;
Она может превращаться… — Гермиона вытащила из сумки плотно закрытую стеклянную банку, — в жука!
She can turn—” Hermione pulled a small sealed glass jar out other bag. “into a beetle.”
Это Фред с Джорджем насыпали ему в суп дохлых жуков, а он и не заметил. Пока, Рон».
But he didn’t realize Fred and George had put beetles in his soup. Bye—Ron
— Он… он… — всхлипывал Хагрид. Слезы ручьями текли из его черных, как жуки, глаз.
“It’s… him…” gulped Hagrid, his beetle-black eyes streaming as he mopped his face with his apron.
Гарри всмотрелся в свирепое, дикое лицо и увидел, что глаза-жуки сузились в улыбке.
Harry looked up into the fierce, wild, shadowy face and saw that the beetle eyes were crinkled in a smile.
— Что с золотым жуком?
“What of the Golden Beetle?”
Этот жук предвещал беду.
The beetle was a harbinger.
Золотой жук был еще там.
The golden beetle was still present.
— А что это за жуки такие?
What are Jabizri beetles?
Возможно, жук-могильщик.
A deathwatch beetle, maybe.
Ваш был бы навозным жуком.
Yours'd be a dung beetle
Жук отправился восвояси.
The beetle swam away.
– Личинка львиного жука.
A lion beetle larva.
– Ничего страшного в том, чтобы есть жуков, если это правильные жуки, – ответил Зебедия Т.
“Nothing wrong with eating beetles if they’re the right kind of beetle,” said Zebediah T.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test