Translation for "жить с другими" to english
Жить с другими
Translation examples
с) учиться жить вместе, учиться жить с другими людьми; и
(c) Learning to live together, learning to live with others; and
Поэтому необходимо изменить модель того, как предоставляется поддержка, с тем чтобы инвалиды могли жить как другие члены общества.
A paradigm shift was therefore required in the way support was provided so that persons with disabilities could live like other members of the community.
Сообщается, что этот процесс приводит к массовому перемещению коренных народов, практически вынуждающему многих людей жить в других странах.
This process has reportedly caused widespread dislocation of indigenous peoples, practically forcing many to live in other countries.
248. Для лиц, желающих работать и/или жить в других странах, большое значение имеет наличие двустороннего или многостороннего законодательства в области социальной защиты.
248. Bilateral or multilateral social security legislation is significant to people to work and/or live in other countries.
Эти дети хотят лишь одного -- жить как другие дети в условиях мира и достоинства вместе со своими родителями, пользуясь своими элементарными правами.
Those children aspire to only one thing: to live like other children in peace and dignity with their parents and to enjoy their most fundamental rights.
Все это происходит вследствие ущербности этических представлений людей, в особенности руководителей, которые не понимают, что мир был создан для того, чтобы мы могли жить ради других.
All of those practices derive from ethical deficits in the behaviour of men and, especially, leaders who do not appreciate that the world was created for us to live for others.
Министерство образования также приняло предложенные ЮНЕСКО основные темы для изучения: "Учимся понимать"; "Учимся делать"; "Учимся жить с другими"; "Наука быть человеком".
Our Ministry of Education has also adopted the basic themes for education as proposed by UNESCO: Learning to Know; Learning to Do; Learning to Live with others; Learning to Be.
В разделе 4 доклада рассматриваются четыре столпа образования: научиться познавать, научиться делать, научиться жить вместе, научиться жить с другими, а также учиться жить.
Chapter 4 of the report deals with the Four Pillars of Education: learning to know, learning to do, learning to live together and live with others, and learning to be.
Следовательно, образование должно обеспечивать передачу знаний и навыков, необходимых для реализации четырех основ образования, указанных в докладе Комиссии Делора: учиться узнавать; учиться делать; учиться жить вместе, т.е. учиться жить с другими; и учиться быть самим собой.
It is thus supposed to transmit the know—how and abilities necessary to build the Delors Commission's four pillars of education: learning to know, learning to do, learning to live together and to live with others and learning to be.
И если ты не хочешь жить с другими людьми, поступай в Питтсбургский университет.
And if you don't want to live with other people, then go to Pittsburgh State.
Человек, обладающий большим доходом независимо от своей профессии, склонен думать, что ему следует жить подобно другим людям, получающим большие доходы, и проводить значительную часть своего времени в увеселениях, в суетных развлечениях и мотовстве.
A man of a large revenue, whatever may be his profession, thinks he ought to live like other men of large revenues, and to spend a great part of his time in festivity, in vanity, and in dissipation.
Вот только в отличие от меня он готов был жить для других.
But, unlike me, he was prepared to live for others.
Разве мы не можем жить как другие люди, которые любят друг друга?
Can’t we live like other people who love each other?
Он ощутил, что это — жить с другими эмпатами, и ощутил пустоту от отсутствия этого в своей жизни.
He felt what it was like to live with other empaths, the fulfillment, and the gaping lack of it in his own life.
Если будет на то твоя воля, позволь мне вернуться к моим моторам и инструментам и жить, как другие люди. 23.
IF IT BE THY WILL, LET ME GO BACK TO MY ENGINES AND MY TOOLS AND LET ME LIVE AS OTHER MEN. 23.
Уитни подумала, не провел ли он таким образом большую часть своей жизни, и гадала, приходилось ли ему вообще жить по-другому.
She had no way of knowing he’d lived that way most of his life and had often wondered if he’d ever live any other way.
Я до того привык к выполнению приказов, к строгой дисциплине, к.тому, что моей жизнью распоряжаются другие, что сомневаюсь, смогу ли жить по-другому.
I'm so used to carrying out orders, so used to a strict discipline and to other people running my life for me, I doubt if I could live any other way.'
Проще говоря, нам нужно, чтобы учащийся знал, как обеспечить себе средства к существованию, затем — как жить среди других людей, затем — как наслаждаться собственной жизнью и, наконец, как осознать цель (и в конечном счете справедливость) существования в человеческой форме.
In simpler terms, we need to fit the student for a livelihood, then for living among other human beings, then for enjoying his own life, and finally for comprehending the purpose (and, ultimately, the justice) of existence in human form.
Но похоже, что мы, сабры, для того и родились, чтобы воевать, и просто не сможем жить в другом месте. Рано или поздно все возвращаются. Правда, тут быстро стареют. — Иордана внезапно замолчала. — Это все коньяк, наверное.
It seems that we sabras are a strange breed made for fighting. We cannot adjust to living in other places. They all come back to Palestine sooner or later—but they grow old so quickly here.” Jordana cut herself short. “It must be the brandy,” she said.
Я объяснила, что ценю независимость, хотя очень тронута ее великодушным предложением, – юная англичанка опустила глаза и принялась разглядывать свои лежащие на коленях ладони, – Понимаете, самые лучшие годы я постоянно была вынуждена жить с другими людьми.
You see,” the English girl said, looking down at the hands in her lap, “I spent the better part of my life living with other people; you don’t get much privacy in an orphanage. I tried to explain to Mrs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test