Translation for "жить в нищете" to english
Жить в нищете
Translation examples
Мы знаем, что страны будут продолжать жить в нищете, если женщины останутся угнетенными.
We know that countries will continue to live in poverty if women remain under the heel of oppression.
Основную тяжесть неравенства приходится нести людям, которые вынуждены жить в нищете, и самой планете.
It is the people who are forced to live in poverty and the planet itself that bear the brunt of this inequality.
Кроме того, денежные переводы представляют собой средства, посылаемыми теми, кто могут сами жить в нищете.
Moreover, remittances depend on contributions from people who may themselves be living in poverty.
Напротив, коренные народы лишены своего права на землю и природные ресурсы и продолжают жить в нищете.
On the contrary, indigenous peoples were deprived of their right to land and natural resources and they continued to live in poverty.
По ее описанию, жить в нищете означает скрывать и постоянно страдать от плохого здоровья, питания и жилищных условий.
She described that living in poverty meant hiding and constantly justifying the status of poor health, nutrition and housing conditions.
В обоих случаях их более высокая средняя продолжительность жизни делает более вероятным, что в преклонном возрасте женщины будут жить в нищете.
In both cases, their longer life expectancy makes it more likely that older women will live in poverty.
Более 800 миллионов человек продолжают жить в нищете в наименее развитых странах практически без всякой надежды на экстренную помощь.
More than 800 million people continued to live in poverty in the least developed countries, with little hope of immediate relief.
Позорным фактом для человечества является то, что столь многие жители планеты вынуждены жить в нищете, в то время как другие купаются в роскоши.
It is a shameful scandal for mankind that so many must live in poverty while others live in extreme wealth.
Лечение ВИЧ может потребовать до половины годового дохода домашнего хозяйства и, таким образом, вынудить многие семьи жить в нищете.
HIV treatment may require up to half of a household's annual income leaving numerous families living in poverty.
Ты оставил свой дом и всё позади, чтобы жить в нищете со мной в разрушенной Осаке.
You left your house and everything behind to live in poverty with me in burnt-out Osaka.
Деб не стала бы жить в нищете.
Deb, whatever she was doing, was not living in poverty.
Вернуть «Проказницу» торговцам из Чащоб, расписавшись в неспособности выплатить за нее долг, и жить в нищете?
Surrender Vivacia back to the Rain Wilds in forfeiture of the debt, and live in poverty?
Он непременно справится, пусть даже поначалу будет жить в нищете.
He was sure he’d survive, and he wasn’t concerned about living in poverty at first. He would move up in the world eventually.
– Ваш дом удивителен, все здесь как будто из сказки. Но если нам, подобно моим родителям, придется бежать, чтобы жить в нищете и забвении, я не раздумывая, добровольно пойду за вами, ни секунды не считая, что приношу жертву.
“Your house is enchanted, everything you do seems part of a Fairy story, but if – like Mama and Papa – we had to run away together – to live in poverty and obscurity, I would go with you willingly – without for one moment – thinking it was any sacrifice.”
Широкое внедрение антинекротиков как основы денежной системы поставит перед каждым ужасную дилемму: использовать ли кредитные карточки немедленно и закупить на них хоть что-то из повседневно необходимого или по-прежнему жить в нищете, имея возможность без конца продлевать подобное существование?
The anti-agathics, in particular, would pose a terrifying dilemma: shall I use my anti-agathic credits now, as money, to relieve my current money miseries, or shall I continue to live in poverty in order to prolong my life?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test