Translation for "жители пустыни" to english
Жители пустыни
Translation examples
Харконнены издевались над жителями пустыни.
The Harkonnen sneered at the desert people.
Однако для понимания религиозного влияния Муад'Диба крайне важно не упускать из виду следующее обстоятельство: фримены были тогда жителями Пустыни, и вся их наследственность была приспособлена к враждебным человеку условиям.
It is, however, vital to an understanding of Muad'Dib's religious impact that you never lose sight of one fact: the Fremen were a desert people whose entire ancestry was accustomed to hostile landscapes.
Это всего какая-нибудь сотня миль. Мы жители пустыни.
A day's ride, for us, might be anything under a hundred miles. We are desert people.
Но Харконненам не удалось скрыть свои преступления от жителей пустыни.
But the Harkonnens could not hide such activities from the 'es of the desert people.
— Ага, эти чокнутые жители пустыни пользуются таким ядом в своих ритуальных плясках.
Oh, yeah. The crazy desert people use it in their religious rituals.
— Скажите мне, полуфримен, как вы, простые жители пустыни, добываете столько пряности?
“Tell me, half-Fremen, how is it that simple desert people can afford so much?”
Жители пустыни славились своими познаниями в области ядов и медицины, да и до сих пор это так. Народ ликовал.
The arts of the desert people in poisons and medicine were and are famous. The populace rejoiced.
Он был облечен в плоть, с загорелой на солнце кожей, темноволосый, с темными глазами жителей пустыни, но это был Бог!
He was sheathed in flesh, dark-skinned from the sun, dark-haired, and had the dark eyes of the desert people, but it was God!
Кожа у него была гладкая и темная от солнца, борода густая и вьющаяся, как у жителей пустынь, хотя в отличие от них он брил голову.
His skin was smooth and dark from the sun, like polished leather, and he had a thick curling black beard, in the manner of the desert people, though unlike them he shaved his scalp.
Черные палатки покрыли, казалось, чуть не половину пустыни, но они стояли не сплошь, а группами, — в этом и заключалась суть характера жителей пустыни: уединение и разобщение.
The black tents covered what seemed to be miles of the desert, but they were in groups rather apart from each other — solitariness and separation being the ground of their natures, as desert people.
Кьель согласно кивнул. – Ага, эти чокнутые жители пустыни пользуются таким ядом в своих ритуальных плясках. От яда они становятся невменяемыми, устраивают оргии, во время которых многие из них умирают.
Kiel nodded.  "Oh, yeah.  The crazy desert people use it in their religious rituals.  It sends everybody into frenzied, wild orgies, and a lot of them die." "But .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test