Translation for "жилищные условия" to english
Жилищные условия
noun
Translation examples
noun
Плохие жилищные условия многое объясняют.
Bad housing has a lot to answer for.
Затем рассказывает о жилищных условиях.
Well, then he just goes on to say about the housing conditions.
В жизни не видел столь ужасающих жилищных условий.
I have never seen such deplorable housing conditions.
Уау, это замечательно, потому что, предоставленные жилищные условия просто ужасны.
wow,that's great 'cause housing is a nightmare.
Ничего. Просто жилищные условия меня не слишком интересуют пока.
I suppose I'm just not very interested in housing conditions at the moment.
Хотелось бы выяснить подробности заявки майора Квимби о жилищных условиях.
Would like to get the details on Mayor Quimby's housing proposal.
"Если пуэрториканцев так волнуют жилищные условия..." "... и нехватка рабочих мест, то им надо поумерить пыл с их эмиграцией".
lf the Puerto Ricans are so concerned about sub-level housing... and lack of employment, they should... show more constraint in emigrating.
¬ 1785 году вс€ семь€ ћайера јнхел€ во 'ранкфурте улучшила свои жилищные услови€. ќна переехала в 5-этажный дом, который поделила с семьей Ўиффов.
In 1785, Meyer Amschel moved his entire family to this larger house, a five story dwelling he shared with the Schiff family.
1992 году внешний долг јфрики достиг $290 млрд., что в 2,5 раза больше уровн€ 1980 года. "то приводит к катастрофическому увеличению детской смертности и безработицы, ухудшению уровн€ образовани€, жилищных условий и социального обеспечени€.
By 1992 Africa's external debt had reached $290 billion, 2.5 times greater then in 1980, resulting in skyrocketing infant mortality rates and unemployment, deterioration of schools, housing and the general health of the people.
Поэтому когда им нужна статья об улучшении жилищных условий для национальных меньшинств, они пишут в ней, что если делать то-то и то-то, то к 2030 году ситуация изменится.
So if they do a feature story on better housing for minorities, they want to be able to say if you do A, B, C, and D, things’ll be better by the year 2030.”
Школы, жилищные условия, медицинское обслуживание – все это в таком плачевном состоянии, что даже трудно себе представить, если ты не черный. Поверить этому можно, лишь когда познаешь на собственном тяжком опыте.
Schools, housing, medicine, hospitals, are so bad here it's unbelievable -unless you're black; then you believe it because you know, the hard way.
Невозможно давать простонародью образование, снабжать его лучшей пищей и незагрязненной водой, совершенствовать его жилищные условия и нравственные начала, ожидая при этом, что оно так и будет устремлять все свои помыслы к каторжному труду.
One cannot educate the lower classes, nourish them with better food and unpolluted water, improve their housing and their morals, and all the while expect them to continue aspiring to nothing but servitude.
При этом происходит следующее. Через налоги деньги забираются у семей с более высокими доходами (лишь небольшая часть средств — у семей с низкими доходами), что вынуждает их субсидировать семьи с низкими доходами, предоставляя возможность жить в лучших жилищных условиях с прежней квартплатой или даже более низкой.
All that happens is that money is taken away through taxes from families of higher income (and perhaps a little from families of even lower income) to force them to subsidize these selected families with low incomes and enable them to live in better housing for the same rent or for lower rent than previously.
Каллиопа почувствовала, что начинает злиться на общество, которое ставит на первое место жилищные условия и изоляцию проблемных детей, а не их лечение. Но тут же отбросила эти чувства: она ведь и сама была звеном в цепи, много ли она беспокоилась о тех, кого арестовывала, даже об их жертвах? Не стоит заходить так далеко. В любом случае, она приехала сюда с определенной целью, а не оплакивать культурные проблемы человечества.
Calliope caught herself getting angry at being part of a society that put a higher priority on housing and stifling problem kids than on curing them, but pushed it aside: she herself was a link in the chain, and how much time did she usually spend worrying after the fact about the people she had arrested, or even their victims? Not that much, really. In any case, she had something more specific to do here than mourn the ills of human culture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test