Translation for "жил в изгнании" to english
Жил в изгнании
Translation examples
С этого времени некоторые граждане Руанды жили в изгнании как беженцы.
Since that time, Rwanda has had nationals living in exile as refugees.
Будучи противником бразильских военных диктаторов, с 1964 года по 1968 год жил в изгнании.
As an opponent of Brazil's military dictators, he lived in exile from 1964 to 1968.
Реинтеграция еще более осложняется из-за того, что большинство беженцев жили в изгнании с 1980-х годов, если не всю свою жизнь.
Reintegration was further complicated by the fact that most of the refugees had lived in exile since the 1980s, if not for their entire lives.
Хотя около 267 000 беженцев, многие из которых жили в изгнании в течение длительного времени, вернулись в свои дома, более 500 000 человек были вынуждены покинуть свои страны.
While some 267,000 refugees returned home, including many who had lived in exile for a protracted period of time, more than 500,000 people were forced to flee their countries.
Мы с Франсиско жили в изгнании в Испании в течение 15 лет.
Francisco and I lived in exile in Spain for 15 years.
Сотни тысяч палестинцев жили в изгнании в Сирии, а также в Ливане и Иордании.
Hundreds of thousands of Palestinians were living in exile in Syria, as well as in the Lebanon and Jordan.
Давайте поймем то, что еврейский народ жил в изгнании в течение 2000 лет, под защитой Бога и мы жили в Западной цивилизации...
Let us understand that the Jewish people were living in exile for 2,000 years under God's protection and we were living in Western civilization...
Больше десяти лет она жила в изгнании, пытаясь бежать от проблем своих соотечественников.
She'd been living in exile for more than a decade, trying to run away from the troubles of her own countrymen.
У него самого почти не было земель, потому что, хотя он и был сыном графа Шампанского, жил в изгнании на подачки своего шурина.
His own lands were negligible, for although he was the son of the Count of Champagne he was living in exile on his brother-in-law's sufferance.
Кто-то получил письмо от афинянина по имени Фукидид [51], бывшего стратега, который не сумел снять осаду с фракийского города Амфиполя в более ранний период войны и теперь жил в изгнании.
Somebody had one from an Athenian called Thukydides, a former general who had bungled the relief of a town earlier in the war, and was living in exile.
Граф Доминик Верниус, бывший свергнутый правитель, ставший ренегатом, исчез, а его наследник, принц Ромбур, жил в изгнании на Каладане, не имея ни армии, ни поддержки Ландсраада.
Earl Dominic Vernius, who'd been overthrown and gone renegade, had vanished completely, and his heir, Prince Rhombur, lived in exile on Caladan, without a military force and without Landsraad support.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test