Translation for "жизнь и окружающая среда" to english
Жизнь и окружающая среда
Translation examples
- обеспечение защиты человеческой жизни и окружающей среды;
ར Protection of human life and environment,
Это продолжает представлять угрозу для жизни и окружающей среды в нашей стране.
These continue to threaten life and environment in our country.
:: Конституционные положения (здравоохранение; качество жизни; окружающая среда; устойчивое развитие)
:: Constitutional provision (health, quality of life, the environment, sustainable development)
У Франции нет никакого права угрожать жизни и окружающей среде нашего региона.
France has no right whatsoever to threaten the life and environment of our region.
53. Граждане имеют право на сохранение здоровья на протяжении всей жизни, а также на здоровую окружающую среду.
53. Citizens have the right to a healthy life and environment.
В его программы, касающиеся дикой природы, обезлесенья, окружающей среды и энергии были включены гендерные аспекты.
Its wild life, afforestation, environment and energy programmes were made gender sensitive.
а) предотвращение критических ситуаций, создающих опасность для жизни человека, а также для окружающей среды и туннельных объектов;
(a) Prevent critical situations in tunnels constituting a danger to human life, the environment and tunnel installations;
life and the environment
качества жизни и охраны окружающей среды 10
Minister for Housing, the Quality of Life and the Environment
Охрана жизни человека и окружающей среды имеет первостепенное значение.
The protection of human life and the environment is paramount.
Таким образом, нельзя недооценивать влияние транспорта на качество жизни и окружающую среду.
The impact on quality of life and the environment cannot be underestimated.
Причины изменения климата и их воздействие на жизнь человека и на окружающую среду хорошо известны.
The causes of climate change and their impact on human life and the environment are well known.
Но, конечно, угроза для жизни и окружающей среды - это лишь один аспект многогранной проблемы, связанной с ядерным оружием.
But of course the threat to life and the environment is but one dimension of the multidimensional nuclear issue.
Плантации масличной пальмы и сахарного тростника также оказывают воздействие на традиционный жизненный уклад и окружающую среду коренных народов.
Oil palm and sugar cane plantations also affected the traditional way of life and the environment of indigenous peoples.
Обедненный уран является одним из видов радиоактивного оружия, который на многие десятки лет уничтожает жизнь и окружающую среду в том районе, где он применяется.
Depleted uranium is a type of radiation weapon that destroys life and the environment in the area in which it is used for generations to come.
Несмотря на короткий период полураспада в окружающей среде, токсичность фентиона имеет большое влияние на птиц и устьевые/морские беспозвоночные организмы.
Despite short half-life in the environment, fenthion toxicity is highly significant to birds and estuarine/marine invertebrates.
Ученые традиционно относили динозавров к рептилиям — холоднокровным существам, получавшим необходимое для их жизнедеятельности тепло из окружающей среды.
Scientists had always classified dinosaurs as reptiles, cold-blooded creatures drawing the heat they needed for life from the environment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test