Translation for "жизненно важный процесс" to english
Жизненно важный процесс
Translation examples
Мы постепенно расширяем свое участие в этом жизненно важном процессе.
We have gradually expanded our participation in that vital process.
Украина, со своей стороны, по-прежнему готова и впредь вносить свой вклад в этот жизненно важный процесс.
For its part, Ukraine remains ready to further contribute to this vital process.
32. Для обеспечения успеха этого жизненно важного процесса международным партнерам необходимо продолжать координацию своих действий.
32. To ensure the success of this vital process, continued coordination among international partners is required.
Этот жизненно важный процесс выполнения Соглашения является нашей следующей задачей, которую мы сейчас активно пытаемся решить.
That vital process of implementation is the next great challenge and one that we are all now actively addressing.
Поэтому Специальный докладчик считает право учиться одним из высших прав, поскольку оно защищает жизненно важные процессы.
Accordingly, the Special Rapporteur has referred to the right to learn as a higher right, as it protects vital processes.
Такое развертывание на данном этапе могло бы придать столь необходимый стимул хрупкому, но жизненно важному процессу, который заслуживает поддержки международного сообщества.
Such a deployment at this stage could lend much-needed impetus to a fragile but vital process, which deserves the support of the international community.
Я убежден в том, что обе стороны могут рассчитывать на неизменную политическую приверженность и финансовую помощь со стороны международного сообщества на протяжении всего этого жизненно важного процесса.
I am confident that the two parties can rely on the continuous political engagement and financial assistance of the international community throughout this vital process.
Однако осуществление этого жизненно важного процесса затруднено из-за антипатии к центральному правительству, широко распространенной коррупции и отсутствия институционального потенциала как в плане физической инфраструктуры, так и в плане человеческого капитала.
However, this vital process is hampered by antipathy towards the central Government, widespread corruption and a lack of institutional capacity in terms of both physical infrastructure and human capital.
Совпадение двух жизненно важных процессов -- активизации усилий по достижению ЦРДТ и разработки повестки дня в области развития на период после 2015 года -- предоставляет беспрецедентную возможность для ликвидации голода и недоедания.
With the coincidence of two vital processes -- the acceleration of efforts to achieve the MDGs and formulation of a post-2015 development agenda -- came an unprecedented opportunity to eliminate hunger and malnutrition.
Система Организации Объединенных Наций будет и впредь активно поддерживать этот жизненно важный процесс, и я призываю власти Гвинеи-Бисау продолжать через Национальный руководящий комитет в полной мере выполнять свою партнерскую роль.
The United Nations system will remain active and supportive in that vital process, and I call on the authorities of Guinea-Bissau to continue, through the National Steering Committee, to play their partnership role fully.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test