Translation for "жидкие углеводороды" to english
Жидкие углеводороды
Translation examples
Исследование, посвященное вопросам информации и профессиональной подготовки в области жидких углеводородов
A study on information and training in liquid hydrocarbons
Коллоидная ртуть будет удерживаться жидкими углеводородами во время сепарирования.
Colloidal mercury will be retained by the liquid hydrocarbons during separation.
ASME В31.4 Трубопроводные транспортные системы для жидких углеводородов и других жидкостей
ASME B31.4-2002 Pipeline Transportation Systems for Liquid Hydrocarbons and Other Liquids
Легко воспламеняющийся жидкий газ (содержащий газообразные жидкие углеводороды) и природный газ
highly inflammable liquid gas (containing liquid hydrocarbon gases) and natural gas
Она была одобрена для борьбы с возгораниями горючих жидких углеводородов и арктического топлива.
It has been approved for the control and extinguishing of class B flammable liquid hydrocarbon and polar fuel fires.
12. И еще один класс геомеханических задач возникает при строительстве, эксплуатации, консервации и ликвидации подземных хранилищ газообразных и жидких углеводородов в каменной соли.
12. Yet another category of geomechanical tasks arises when underground storage facilities in rock salt for gaseous and liquid hydrocarbons are constructed, operated, maintained and dismantled.
Он рассчитан на то, чтобы выдерживать обычные пожары, не связанные с опасными грузами, но не может эффективно выдерживать "крупный пожар", например пожар, связанный с цистерной, в которой содержатся жидкие углеводороды.
It is designed to manage usual fires without dangerous goods, but cannot effectively deal with a "large fire", e.g. the fire of a tank of liquid hydrocarbons.
Если для костра используются древесные материалы, решетка должна находиться от уровня грунта на расстоянии 1 м; если же для костра используется резервуар с жидким углеводородом, то решетка должна быть удалена от грунта на расстояние 0,5 м.
If a wooden crib fire is used, the grid should be 1.0 m above the ground and if a liquid hydrocarbon pool fire is used then the grid should be 0.5 m above the ground.
Если для костра используются древесные материалы, то решетка должна находиться на расстоянии 1,0 м от уровня земли, а если для получения огня используется корытце с жидким углеводородом, то решетка должна находиться на расстоянии 0,5 м от уровня земли;
If a wooden crib fire is used, the grid should be 1.0 m above the ground and if a liquid hydrocarbon pool fire is used then the grid shall be 0.5 m above the ground;
Топливо включает твердое топливо (каменный и бурый уголь), нефть и другие жидкие углеводороды, газ, тепловые возобновляемые источники энергии (промышленные и бытовые отходы, отходы древесины, биогаз и геотермическая энергия) и другая невозобновляемые отходы.
Fuels include solid fuels (i.e. coal, lignite and equivalents), oil and other liquid hydrocarbons, gas, thermal renewables (industrial and municipal waste, wood waste, biogas and geothermal energy) and other non-renewable waste.
В них была в основном смесь жидких углеводородов, но для некоторых нашелся термит.
Mostly they contained liquid hydrocarbon, but he’d found some thermite as well.
Теория гласила следующее: поскольку все известные катализаторы горения являются летучими жидкими углеводородами, выделяющиеся газы нередко остаются на месте пожара в течение нескольких часов.
The theory was this: Since all known fire accelerants were highly volatile liquid hydrocarbons, the gases that the compounds gave off often remained at the scene for hours afterward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test