Translation for "живи но" to english
Живи но
Translation examples
За исключением живой рыбы, живых моллюсков и живых ракообразных.
Except for live fish, live molluscs and live crustaceans.
3 За исключением копченой, соленой, сушеной и живой рыбы, живых моллюсков и живых ракообразных.
(3) Other than smoked, salted, dried or live fish, live molluscs and live crustaceans
В. Водные живые ресурсы, включая морские живые ресурсы
B. Aquatic living resources, including marine living resources
Опухоль жива, но остальные ткани отмершие.
The tumour's living, but the surrounding tissue's necrotic.
Психическая связь с живым, но спящим разумом.
A psychic link with a living but dormant mind.
Жива, но они не могут оценить потери организма.
She'll live, but they haven't ruled out permanent damage
Да, я неплохо играла в живую, но потом занялась другим.
Yeah, I... I did fine live, but then just moved on to other things.
Извини, что я вообще живу, но у меня есть серьезная причина, чтобы быть здесь.
Well, excuse me for living, but I've got a damn good reason.
Mы рады, что Эдди - среди живых но мы все еще не нашли вертолет Снейкхеда.
We're all glad that Eddie's amongst the living but we still haven't found Snakehead's helicopter.
Я мог сказать ему, где я живу но тогда он мог ворваться в наш дом.
I could tell him where I lived, but then he might break in my house.
Итак, видимо, ты знал, где я живу, но не испытывал надобности видиться со мной?
So I Guess You Knew Where I Lived, But You Just Didn't Feel Like Seeing Me, Huh?
Его состоятельные друзья откупились от смертной казни, поэтому он жив, но... его никогда не выпустят на свободу.
Wealthy friends commuted his death sentence, so he'll live, but... he'll never be free again.
Он знает, что дядя Эдгар не позволит этого, пока жив, но он боится, что я могу умереть.
He knows Uncle Edgar won't allow it while he lives, but he's afraid of my dying if we wait.
— Я жив… пока жив он сам?
I live… while he lives?
Живите и много живите, вы другим пригодитесь.
Live, and live long, you'll be needed by others.
Живая душа жизни потребует, живая душа не послушается механики, живая душа подозрительна, живая душа ретроградна!
The living soul will demand life, the living soul won't listen to mechanics, the living soul is suspicious, the living soul is retrograde!
– Он жив, – проговорила Джессика. – Можешь поверить мне – жив.
"He lives," Jessica said. "I assure you he lives.
Оттого так и не любят живого процесса жизни: не надо живой души!
That's why they so dislike the living process of life: there's no need for the living soul!
Там нет проходу живым.
They do not suffer the living to pass.
Он знает, где мы живем.
He knows where we live.
Я живу там, знаете?
I live up there, don't I?
Живи, Аборсен, живи
Live, Abhorsen, live . . .
Живой человек с живой душой;
A living man with a living soul;
Ранульф жив, Ранульф жив!
Ranulf lived, Ranulf lived!
Но он жив, сын мой, жив!
But he lives, my son, he lives.
— Он жив, — утверждала она, — он жив.
'He lives,' she insisted, 'he lives.'
— Пока ты жива, жива и революция.
“While you live, the revolution lives.”
Живому писателю необходим живой издатель.
A living writer needs a living publisher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test