Translation for "жесткая радиация" to english
Жесткая радиация
Translation examples
Я говорю, что инженерный отсек сейчас наполняется жесткой радиацией и ядро собирается забрать остатки корабля.
I'm saying that Engineering is about to be filled with hard radiation, and then the core is going to go up and take the rest of the ship
— На солнечной стороне слишком много жесткой радиации.
The Sun-side may be too full of hard radiation.
Экраны вспыхнули, когда приближающаяся ракета превратилась в пылающее облако жесткой радиации.
The screens dimmed to near-opacity as the incoming weapon detonated in a blaze of hard radiation.
Насколько мы знаем по прошлому опыту общения с Полифемами, они получают удовольствие от жесткой радиации.
A Chism Polypheme, as we learned from our earlier experiences with them, enjoys hard radiation.
Жесткая радиация космических пространств и чуждое окружение новых миров вызывали у них неуправляемые мутации.
The hard radiation of deep space and the strange environments of alien worlds were sources of mutations beyond their control.
Я не хочу, чтобы многочисленное местное население получило изрядную дозу жесткой радиации.
I fire infinite repeaters, aiming for the leg joints, not wanting to expose this heavily populated region to more hard radiation than utterly necessary.
Издалека он казался очень внушительным и элегантным, несмотря на обожженное жесткой радиацией до пурпурно-красного цвета лицо.
From a distance he appeared elegant and commanding, even though his face and scalp had been burned purple-red by hard radiation.
Теперь, благодаря жесткой радиации и последовавшим затем усиленным мутациям, создались те же условия и дали подобным существам второй шанс.
Now, due to incredible hard radiation and consequent forced mutation, the same conditions of life had once again given such creatures another, second chance.
Изменение условий вызывало дальнейшее развитие — для этого не нужна была жесткая радиация, квантовые тепловые процессы делают то же самое, хотя и медленнее.
New conditions stimulated further development—you don’t need hard radiation for mutation to occur; thermal quantum processes will do the same less rapidly.
— Если лед растапливать снизу, пока он не станет всего в пару метров толщиной, он по-прежнему будет щитом защищать Европейский океан от жесткой радиации — как и раньше.
"If the ice were melted away from below until it was just a couple of meters thick, it would still shield Europa's ocean from hard radiation as well as ever.
Все восемь рухнули на каменный пол и валялись в шоке, пока спасатели не убрали магнитное поле и с грехом пополам не подавили жесткую радиацию.
Deprived of their platform, the eight persons fell to the floor of the Bevatron chamber and lay in a state of injury and shock until the magnetic field had been drained and the hard radiation partially neutralized.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test