Translation for "жертвенно" to english
Жертвенно
adverb
Translation examples
Мы благодарны руководителям ЭКОВАС за их жертвенную поддержку и за проявленное ими долготерпение в деле восстановления мира в Сьерра-Леоне.
We commend ECOWAS leaders for their sacrificial support and the endurance they have shown in restoring peace in Sierra Leone.
161. Деуки, или "храмовая проституция", является обычаем, который проистекает из жертвенной традиции, состоящей в посвящении в храме маленьких девочек богу или богине и превращении их в "ритуальных проституток"; эта практика, хотя и запрещена, но существует, в частности в Непале229.
161. The custom of deuki or "temple prostitution" has its origins in the sacrificial tradition of dedicating girls to the god or goddess of a temple and making them sacred prostitutes. Although banned, it is still practised, notably in Nepal.
Действуя таким образом, Совет Безопасности и, в частности, те, по чьей указке его пытаются столкнуть с пути справедливости, повторяют хорошо известную позорную политику Лиги Наций по умиротворению агрессора в 30-х годах, в результате которой Эфиопия стала жертвенным ягненком, принесенным на алтарь политических и стратегических расчетов великих держав.
In so doing, the Security Council, in particular those at whose behest the Council is being derailed from the path of justice, is repeating the infamous League of Nations policy of appeasement of the 1930s, which made Ethiopia a sacrificial lamb on the altar of the political and strategic calculations of the major Powers.
Тем не менее они хранят молчание по поводу шокирующих обстоятельств очевидной государственной халатности, проявившейся в ходе трагедии на побережье Мексиканского залива, где целый город с преимущественно небелым населением был преднамеренно оставлен на милость разрушительного урагана <<Катрина>>, подобно жертвенному тельцу на заклании, и был принесен в жертву неизвестно какому богу.
Yet they have remained silent about the shocking circumstances of obvious State neglect surrounding the tragic Gulf coast disaster, where a whole community of mainly non-whites was deliberately abandoned to the ravages of Hurricane Katrina as sacrificial lambs, and sacrificed to which god one cannot tell.
Это жертвенное заклинание.
It's a sacrificial spell.
- Это жертвенное мясо.
This is sacrificial meat.
С помощью жертвенной коровы.
With a sacrificial cow.
А теперь жертвенное яйцо.
Now the sacrificial egg.
Роли жертвенного ягненка?
The role of a sacrificial lamb?
Морган, ты будешь жертвенным ягненком.
Morgan, you're the sacrificial lamb.
Я надеюсь жертвенная церемония Лори
I hope laurie's sacrificial ceremony
♪ Здесь жертвенный ягнёнок ждёт
♪ Here the sacrificial lamb
Это место жертвенного сожжения людей.
It's a place of sacrificial cremation.
Ты не относишься к жертвенному типу.
You're not the sacrificial type.
Мы слушали его и нас переполняло чувство жертвенности, мы все думали, что именно так нам поступить и следует.
Everybody was listening to this, and we were all full of sacrificial feeling, and all thinking we ought to do this.
Я был жертвенным агнцем.
I was the sacrificial lamb.
Особое убийство — жертвенное.
A special killing—something sacrificial.
Как глупая жертвенная девственница.
Like some silly sacrificial virgin.
— Я сделал из нее жертвенного агнца.
I made her the sacrificial lamb.
Нет служения жертвенней, чем мое.
There is no ministry more sacrificial than mine.
- Это твое жертвенное убранство.
“It’s your sacrificial robe.
Жрецы боялись жертвенного ножа.
The priests feared the sacrificial knife!
Оставалось только заточить жертвенный нож.
There remained, only, to sharpen the sacrificial blade.
И твои апельсины будут жертвенным агнцем.
And your oranges are the sacrificial lamb.
Итак, мы отправляемся за жертвенным животным.
We'll go and get the sacrificial animal now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test