Translation for "женщины быть" to english
Similar context phrases
Translation examples
Особое внимание уделялось женщинам-маори, женщинами тихоокеанских островов, сельским женщинам, женщинам-мигрантам и женщинам-беженкам, женщинам-инвалидам, престарелым женщинам, матерям и женщинам, занимающимся как оплачиваемой, так и неоплачиваемой работой, женщинам-предпринимателям, женщинам, занимающимся искусством, спортом, а также социально-экономическим вопросам.
Particular emphases included: Mäori women, Pacific women, rural women, migrant and refugee women, women with disabilities, older women, mothers and women in unpaid work, women in paid employment, women in business, women in art and sport, and socio-economic issues.
Женщины в сельских районах, пожилые женщины и женщины-инвалиды
Rural women, older women and women with disabilities
Женщины и экономика -- женщины и нищета -- образование и обучение женщин
Women and the economy -- women and poverty -- education and training of women
К этой группе относятся, в частности, женщины-представительницы коренных народов, женщины африканской диаспоры, женщины-мигранты, лесбиянки, женщины-инвалиды, сельские женщины, вдовы, молодые и старые женщины и женщины, принадлежащие к религиозным меньшинствам.
This includes, among others, indigenous women, women of the African diaspora, migrant women, lesbians, disabled women, rural women, widows, young and old women, and women belonging to religious minorities.
Что мы позволяем женщинам быть грубыми с нами, и это нормально,если они не против.
That we allow women to be rude to us and that's fine if they want to.
Нет, поскольку такая услуга позволяет женщинам быть наравне с мужчинами. и когда женщина хорошо образована, когда у нее есть работа, то качество жизни улучшается, как и продолжительность жизни.
Yes, because these kind of services help women to be the equal of men, and when a woman is well-educated, when she work, she have a better quality of life, so she will have a better life expectancy.
– Там очень не любят, когда женщины ходят смотреть, даже в газетах потом пишут об этих женщинах.
They do not at all approve of women going to see an execution there. The women who do go are condemned for it afterwards in the newspapers.
Вслух она сказала: – Так много женщин сейчас живут без мужей.
She said: "There are so many women without men.
Благодаря этой инициативе специальными наградами были отмечены первая женщина-министр, первая женщина-инженер, первая женщина-секретарь, первая женщина-летчик и т. д.
Accordingly, the first woman minister, the first woman engineer, the first woman secretary, the first woman pilot, etc., have received special awards.
Этот запрет обеспечивает защиту семьи и женщины, а также уважение к женщине.
This prohibition protects the family and the woman and respects the woman.
Понуждение женщины к замужеству или запрещение женщине вступать в брак
Forcing a woman to marry or forbidding a woman to get married
И не всегда место смещенного министра-женщины занимала тоже женщина.
A woman leaving a ministerial post is not necessarily replaced by another woman.
Она упомянула в этой связи первую женщину - спикера Палаты общин, первую женщину - директора государственной прокуратуры, первую женщину - директора служб безопасности и первую английскую женщину, побывавшую в космосе.
She mentioned the first woman Speaker of the House of Commons, the first woman Director of Public Prosecutions, the first woman Director of the Security Services and the first British woman in space.
В Марокко насчитывается только три женщины в ранге посла, три женщины в ранге консула или генерального консула и одна женщина в ранге поверенного в делах.
Morocco had only three woman ambassadors, three woman consuls-general or consuls and one woman chargé d'affaires.
а) массирование живота беременной женщины или встряхивание женщины во время затяжных родов; или
(a) Massaging the abdomen of a pregnant woman, or shaking a woman in a prolonged labour; or
В настоящей поправке под одинокой женщиной подразумевается вдова, замужняя женщина, проживающая отдельно от мужа, а также разведенная женщина.
In this Amendment, a single woman includes a widow, a married woman leaving apart and separated from her husband, and also a divorced woman.
Ты знаешь, что это такое для женщины быть отвергнутой?
You know what it is for a woman to be rejected?
Это не правильно для женщины быть так близко к мужчине, она не обручена, а?
It's not right for a woman to be so close to a man she's not betrothed to, hmm?
Мне кажется, сейчас излишне рассуждать, пристойно или непристойно женщине быть храброй, когда мужчины находятся в нерешительности.
I believe, that it's excessive to argue if it's decent or not for a woman to be brave, while the men remain in uncertainty.
Но умная женщина и ревнивая женщина — два предмета разные, и вот в этом-то и беда.
But an intelligent woman and a jealous woman are two different things, and that's just the trouble.
«Женщина… женщина… – думал он. – Монаху можно… Женщина, женщина… О женщина!..»
"Woman, woman! he thought. "… The monk paws… Woman, woman!… Woman!"
Красная женщина, обгрызенная женщина, черная женщина.
The red woman, the nub woman, the black woman.
— Он сказал, что женщина. — Женщина? — Так он говорит. — Что за женщина?
“According to him, it was a woman.” “A woman?” “That’s what he said.” “What woman?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test