Translation for "железнодорожные аварии" to english
Железнодорожные аварии
Translation examples
train accidents
Число железнодорожных аварий (на млн. поездо-км)
Safety Train accidents (per million train-km)
47. Принцип строгой ответственности применялся также в случае железнодорожных аварий в Австрии, Германии, Испании и Швейцарии.
47. Strict liability has also been applied in respect of train accidents in Austria, Germany, Spain and Switzerland.
разработку мер, которые должны приниматься для предупреждения столкновений, аварий с опрокидыванием, пожаров и происшествий на железнодорожных переездах, а также совершенствование системы предотвращения железнодорожных аварий, которые могут происходить по причине стихийных бедствий;
Measures to be taken to prevent collisions, overturns, fires and level crossing accidents and the system of preventing train accidents that may occur due to the natural disasters; and
29. Что касается использования синергий, то г-жа Оффисер отмечает, что существующие системы или ресурсы, выделяемые для жертв взрывоопасных пережитков войны, или ВПВ (услуги по физической реабилитации, протезы, ортопедические приспособления и т.д.), зачастую те же, в каких нуждаются и другие инвалиды, будь то жертвы ВПВ, либо автомобильной или железнодорожной аварии, либо же полиомиелита, и в силу этого было бы резонно, с учетом зачастую ограниченности ресурсов в этой сфере, разрабатывать и осуществлять программы и службы, которые приносили бы пользу как можно большему контингенту вне зависимости от правового инструмента.
28. With regard to taking advantage of synergies, she commented that the facilities and resources available for the victims of explosive remnants of war (physical rehabilitation services, prostheses, orthotic devices, etc.) were very often the same as those needed by other disabled persons irrespective of whether they were the victims of explosive remnants of war, road or train accidents, or poliomyelitis. It would therefore be wise, given the often limited nature of resources, to design and introduce programmes and services which would benefit the largest number of people, no matter what legal instrument applied.
Он потерял младшего брата несколько дней назад в железнодорожной аварии.
That child's younger brother lost his life in a train accident a few days ago.
И где правда? О чем вообще думают люди в этой северной глухомани, где сплетни – основной род деятельности? Он спросил её: – А что ты думаешь по поводу этой автомобильно-железнодорожной аварии?
Was it the truth? What could anyone believe in this northern backwoods where gossip was the major industry? He asked her, "What was your reaction to the car-train accident?"
Казалось невероятным, что вражда между Ианом и его семейством могла длиться на протяжении целых восьми лет — с того самого момента, когда он объявил о намерении жениться на Роузмэри и до самой их гибели во время железнодорожной аварии.
It seemed impossible that the feud, as Fiona called it, should have continued for eight years from the moment Ian had said that he was going to marry Rosemary until he and his wife had been killed in a train accident.
Общее количество лиц, получивших ранения в железнодорожных авариях
Persons injured in railway accidents - Total
Железнодорожная авария, происшедшая в городе Вьяреджо, Италия (29 июня 2009 года)
Railway accident in Viareggio, Italy, 29 June 2009
умышленные действия, могущие стать причиной железнодорожной аварии (статья 81).
Wilful actions that can cause a railway accident (art. 81).
Каждая железнодорожная авария становится предметом серьезного расследования с установлением ее причин и ответственности за нее.
Each railway accident is the subject of an investigation in depth to ascertain the causes and responsibilities.
На основании этого законопроекта в рамках вышеупомянутой Комиссии также будет создано независимое подразделение по расследованию происшествий, которое будет проводить расследования всех серьезных железнодорожных аварий.
The Bill will also establish an independent Accident Investigation Unit within the Commission, which will investigate all serious railway accidents.
Кроме того, Группа собрала имеющуюся в странах-членах информацию о железнодорожных авариях в туннелях и о числе лиц, получивших в результате их травмы или погибших.
In addition, the Group has collected the available information from member countries about railway accidents in tunnels and associated injuries and fatalities.
После железнодорожной аварии в Пекроте в 2001 году были проведены две аудиторские проверки по аспектам безопасности, одна - среди машинистов поездов и другая - среди всех других служб обеспечения безопасности.
After the railway accident at Pécrot in 2001, two safety audits were carried out, one for the train drivers and one for all the other safety functions.
Как он заявил, этот новый акт полностью заменит собой действующую директиву, охватывающую пассажирские и грузовые железнодорожные перевозки; основные показатели, касающиеся железнодорожных аварий и железнодорожных перевозок между регионами, а также ограниченную информацию о железнодорожных транспортных потоках.
He said that the new Act would completely replace the existing Directive, covering passenger and goods transport by rail; basic indicators on railway accidents and railway transport between regions, as well as limited information on rail traffic flows.
Все это не более чем ошибка, жестокая, произвольная и бессмысленная, как железнодорожная авария… — Человеческая жизнь? — Я имею в виду творение.
cruel, random, and senseless as a railway accident...." "Human life?" "I mean creation."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test