Translation for "желает знать" to english
Желает знать
  • wants to know
  • he wants to know
Translation examples
wants to know
Оратор желает знать, не является ли такое различие дискриминацией.
She wanted to know whether that distinction constituted discrimination.
Двери Судана будут открыты для всех, кто желает знать правду.
Sudan's doors will be open for all those who want to know the truth.
Пользователи желают знать, не являются ли масштабы корректировки бóльшими в Швеции, чем в других странах, и чем это можно объяснить.
The users want to know if the revisions are bigger in Sweden than elsewhere and how they can be explained.
Кроме того, развивающиеся страны желают знать о деловых принципах ТНК и о влиянии их операций на принимающие страны.
In addition, developing countries want to know about TNCs' business principles and the impact of their operations in host countries.
Она желает знать, будет ли Комиссия располагать полномочиями приказывать увольнять сотрудников полиции за применение силы с летальным исходом.
She wanted to know whether the Commission would have the power to order removal of police officials for deadly use of force.
Оратор желает знать, какие меры предпринимаются правительством с этой целью и какой вид помощи требуется со стороны международного сообщества.
He wanted to know what measures the Government was taking to that end and what kind of assistance was required of the international community.
Государства-члены желают знать, насколько широк круг кандидатов на заполнение той или иной вакантной должности и были ли рассмотрены кандидатуры, выдвинутые ими.
The Member States want to know how large the pool of candidates for a position is and if their candidates were considered.
Многие женщины не знают или не желают знать о существующих видах правовой помощи, в основном под воздействием культурных традиций.
Many women don't know, nor do they want to know anything about the existing legal aid, mostly due to cultural pressures.
Сейчас весь мир желает знать, в каком направлении движется Китай -- как в политическом, так и экономическом отношении -- после Олимпийских игр в Пекине.
Now the whole world wants to know in what direction China is heading, both politically and economically, after the Beijing Olympic Games.
Пытливые умы желают знать.
Inquiring minds want to know.
Плевать, не желаю знать.
Don't care, don't want to know.
Гарри не знал, кто такие фестралы, и не желал знать — он хотел знать, поправится ли Букля.
Harry neither knew nor cared what Thestrals were; he just wanted to know that Hedwig was going to be all right.
– А ты и не желала знать.
‘You didn’t want to know.
– Вы не желаете знать об этом.
“You don’t want to know about it.
И не желаю знать, куда.
I don’t want to know where.
he wants to know
В сельских районах широко распространена практика калечащих операций на женских половых органах, и он желает знать, существуют ли какиелибо законы, запрещающие ее.
Female genital mutilation was widely practised in rural areas, and he wanted to know whether any law prohibited it.
Он желает знать, рассматривает ли правительство вопрос о легализации абортов при определенных обстоятельствах или принимаются ли какиелибо другие меры по предупреждению таких ситуаций.
He wanted to know whether the Government contemplated legalizing abortion in certain circumstances, or taking any other steps to prevent such situations.
В этом контексте он желает знать, какие меры предпринимаются, в частности, для ликвидации дискриминации по признаку кастовой принадлежности и какие программы развития были приняты для борьбы с нищетой.
In that regard, he wanted to know what measures were being taken to eliminate caste-based discrimination in particular, and what development programmes had been introduced to combat poverty.
5. Он желает знать, является ли Национальная комиссия Кении по правам человека статутным органом, каковы ее функции, каким образом назначаются ее официальные представители и имеют ли они какието гарантии в отношении срока их полномочий.
5. He wanted to know whether the Kenya National Human Rights Commission was a statutory body, what its functions were, how its officials were appointed and whether they had security of tenure.
Он желает знать, точно ли, что аборигены, которые проживают в городах в жилищах, снимаемых у частных владельцев или у государственных организациях, сосредоточены в определенных кварталах, что, по-видимому, сказывается на их возможностях в области доступа к образованию, а также к различным услугам и контактам с неаборигенами.
He wanted to know whether it was true that indigenous Australians living in cities in housing rented from private owners or public bodies were concentrated into certain neighbourhoods, which would affect their access to schools and to other services as well as their contacts with non-indigenous people.
А теперь он желает знать, что я думаю.
And now he wants to know what I think.
Он желает знать, кто ответственен за инцидент в посольстве.
He wants to know who is responsible for the incident at the embassy.
Желает знать, почему ваше имя во всех блокнотах его дочери.
He wants to know why your name is all the way through his daughter's notebooks.
Когда же ко мне приходит художник, он желает знать, как изменить мир.
When an artist comes to me, he wants to know how to change the world.
Он желал знать, что за этим скрывается.
He wanted to know what was behind that.
– Он желает знать, почему он должен вам его отдать?
He wants to know why should he give it to you?”
Требилкок желал знать обо всем, что происходит в столице.
He wanted to know what was happening everywhere, all the time.
Он желает знать, что вы понимаете в этих странных событиях, и что это означает для империи.
He wants to know what you understand about this strangeness, and what it means for the empire.
– Он желает знать, правда ли это, – объявила Сэди, молитвенно воздев глаза к потолку. – О господи! – Это правда? – спросил он меня.
    "He wants to know if it's true," Sadie announced prayerfully to the ceiling. "Oh, my God!"     "Is it true?" he asked me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test