Translation for "же разные" to english
Же разные
Translation examples
Разные технологии открывают разные возможности для разных регионов.
Different technologies offered different opportunities for different regions.
Мы живем в разных странах, говорим на разных языках, придерживаемся разных обычаев и принадлежим к разным культурам.
We live in different countries, speak different languages, have different customs and enjoy different cultures.
В. Разные страны, разные потребности
B. Different countries, different needs
36. Разные регионы, разные страны и разные районы стран имеют разный опыт применения природоохранных договоров.
36. Different regions, different countries and different parts of countries all have different experiences in using environmental instruments.
A. Разные страны - разные потребности
A. Different countries, different needs
Они представляли разные регионы, страны с разными уровнями развития и разные правовые системы.
They also represented different regions, different levels of development and different legal systems.
Разные ситуации требуют разных подходов.
Different situations require different approaches.
В разных контекстах ему дается разное толкование.
It has different interpretations in different contexts.
В разных странах эти вопросы решаются по-разному.
Different countries had different solutions.
Опять же, разные определения.
Again, different definitions.
У нас же разные размеры.
We come in different sizes.
А где же разные сорта горчицы?
Where are the different mustards?
Эй, брось, это же разные вещи!
- Hey. C'mon, now, that's different.
Матери у нас конечно же разные.
- We have different mothers, of course.
Говорят, что тоже самое, но это же разные ощущения...
They say it's not different,but it's a different sensation...
Всмысле, у мужчин же разные размеры, да?
I mean, men come in different sizes, don't they?
Мы такие же разные, как грязь и мрамор.
We're as different as mud and marble.
Сделать разные уровни, на каждом эта же разная музыка, понимаете?
You get different levels going.
Меня всегда интересовал вопрос — почему в разных странах, у разных народов люди развиваются по-разному.
I had always been interested in how it is the different countries and different peoples develop differently.
В разных научных школах Америки я научился самым разным вещам.
I learned a lot of different things from different schools.
Казалось, он и они были разных наций.
It was as if he and they belonged to different nations.
У мистера Лилли имелось множество самых разных емкостей, и мы с ним ставили самые разные эксперименты.
Mr. Lilly had a number of different tanks, and we tried a number of different experiments.
Не всегда разные, но всегда шесть.
They weren’t always different, but there were always six desserts.
Я знал, что с помощью разных сочетаний переключателей — последовательных или параллельных — можно получать разные значения напряжения.
By making different combinations of switches—in series or parallel—I knew I could get different voltages.
Тут необходимы два разных слова.
So there’s two different words you have to use.
Разные философии, разные лидеры, разные цели, разные психологические игры – но тем не менее культ.
A different philosophy, a different leader, a different purpose, a different head game-but a cult nonetheless.
– Разных размеров и разных фасонов.
Different sizes and different styles.
Разные люди, разные правды.
Different peoples, different truths.
Разные стороны и с разными намерениями.
Different parties and for different purposes.
Разные языки и разные расы.
Different languages and different races.
В разных мировоззрениях существуют не просто разные ценности, но и разные объекты.
Not just different values, but different objects, exist in different worldviews.
Эти два снимка такие же разные, как наши прически.
These two mouths are as different as our hairstyles.
Мулан и Шанг такие же разные как солнце и дождь.
Mulan and Shang are as different as sun and rain.
И в заключение - крабы такие же разные как вы и я.
In conclusion, crabs are as different as you and me.
Фишка в том, что вампиры такие же разные, как и люди, потому что мы были людьми, и все, чего мы хотим - чтобы к нам относились как к людям.
The truth is, vampires are as different from each other as humans are, because we were humans, and we ask only to be treated as such.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test