Translation for "же полка" to english
Translation examples
Эта книга стоит на той же полке в книжном шкафу, что и его романы.
For that reason his life is good reading, and there it is on the same shelf as the novels.
– Если вы теперь поглядите на эту же полку, – показал Гарт, – то увидите рядом другую книгу.
“Now if you’ll glance farther along the same shelf,” and Garth pointed, “you’ll see another book.
Пока Рас Тавас подсоединял трубки, я вернулся к сосуду с кровью, покоившемуся на той же полке, где лежал труп.
While Ras Thavas attached the tubes I returned for the vessel of blood which reposed upon the same shelf with the corpse.
В апреле ЮНИСЕФ изъял из того же полка двух несовершеннолетних (девочку и мальчика), которые были завербованы в принудительном порядке.
In April, UNICEF separated two minors (a girl and a boy) from the same regiment; both had been forcefully recruited.
Он был из того же полка, что и Арчибальд Брукс.
He was in the same regiment as Archibald Brooks.
Отличные ребята!“ Или что один из мальчиков — все в том же полку — стал уже помощником капельмейстера?
Or, in one of the boys having risen to be band-corporal in the same regiment?
Он подошел сначала к павильону, подле которого стояли музыканты, которым вместо пюпитров другие солдаты того же полка, раскрывши, держали ноты и около которых, больше смотря, чем слушая, составили кружок писаря, юнкера, няньки с детьми и офицеры в старых шинелях.
He went, first of all, to the pavilion, near which were standing the musicians, for whom other soldiers of the same regiment were holding the notes, in the absence of stands, and about whom a ring of cadets, nurses, and children had formed, intent rather on seeing than on hearing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test