Translation for "же подозрение" to english
Же подозрение
Translation examples
3. Лицо, освобожденное от задержания, не может быть задержано вновь по тому же подозрению.
3. A person released from arrest may not be arrested again on the same suspicion.
При этом "освобождённое от задержания лицо не может быть задержано повторно по одному и тому же подозрению" (статья 142-3).
At the same time, a person released from detention can not be detained again on the same suspicion (art. 142-3).
Она взяла тарелку и посмотрела на нее с тем же подозрением, что и на вино.
She took the plate and looked at it with the same suspicion as the wine.
Гетманы отправились искать уксора Рахсану, преследуя ее по тем же подозрениям что и мы.
The hets went looking for Uxor Rukhsana, chasing the same suspicions as us.
— Да, конечно, но это улучшило бы его отношение с ними, — сказал Николас, — а мы по-прежнему могли бы навлечь на себя все те же подозрения;
'Why, to be sure, that would place HIM in a better situation with them,' said Nicholas, 'but we should still be open to the same suspicions;
И сложит ли Сераф оружие до боя или после него, те же подозрения охватят сотни партизанских отрядов.
And no matter when Seraph surrendered, before battle or afterwards, that same suspicion would likely spill over into the creation of a hundred different guerrilla units.
По существу, зала с закрытыми ставнями и дверью вызвала у сэра Уолтера и сэра Гарольда те же подозрения, что и слабая защита – у лорда Уильяма.
In fact, the closed and shuttered hall aroused in Sir Walter and Sir Harold the same suspicions that the weak defense had aroused in Lord William.
the suspicion
Подозрения порождают новые подозрения и ведут к распространению.
Suspicion fed on suspicion, and might give rise to proliferation.
Если на основании таких серьезных подозрений проводится расследование, о таких подозрениях необходимо сообщать.
If an investigation produces a well-founded suspicion, this suspicion must be reported.
- и мотивы возникновения подозрений.
- The grounds for suspicion.
6) основания для подозрения;
Evidence of suspicion.
Эти материалы вызвали подозрения.
This aroused suspicion.
Ссылки на необоснованные "подозрения" в том тексте были изменены, поскольку в этой статье нет предшествующей ссылки на подозрения.
References to unfounded “suspicions” in that text have been changed because there is no prior reference to suspicion in this article.
B. Задержание по подозрению
B. Arrest on suspicion
- подозрение на наличие менингоэнцефалита;
Suspicion of meningo-encephalitis;
У них есть лишь подозрения; у нас же есть не просто подозрения, у нас есть факты, которые были показаны по американскому телевидению.
They have mere suspicions. We have facts not suspicions which were actually shown on American television screens.
Ну, и возбудил подозрение.
So he aroused suspicion.
Это гнусное и смешное подозрение.
It is a vile and ridiculous suspicion.
А ну как тем временем хватится топора, искать начнет, раскричится, — вот и подозрение или, по крайней мере, случай к подозрению.
But what if meanwhile she misses the axe, looks for it, starts shouting—there is suspicion for you, or at least the grounds for suspicion.
– Так вы обвиняете меня в нашептывании беспочвенных подозрений?
You accuse me of whispering baseless suspicions?
Однако у меня к тому времени уже сложились определенные подозрения.
But I had, by this time, my suspicions.
— Да, она рассказала мне о твоих подозрениях, — ответил Дамблдор.
“She told me of your suspicions, yes,” said Dumbledore.
Были у него подозрения насчет собственного папаши, герцога Веллингтона.
He had suspicions of his father, the Duke of Wellington.
Куски рваной холстины ни в каком случае не возбудят подозрения;
Pieces of torn cloth will never arouse suspicion;
– Чтобы ослабить нас, посеяв в наших рядах недоверие и подозрение
To sow distrust and suspicion in our ranks, to weaken us that way,
Само присутствие Туека вызовет сомнения, подозрения и колебания.
Tuek will sow doubt and suspicion just by his presence.
– Чтобы отвести подозрения, особенно, ваши подозрения, от себя.
To keep suspicion—particularly your suspicion—away from me.
У меня только подозрения.
I’ve only suspicions.
По подозрению в убийстве.
On suspicion of murder.
Подозрение было очевидным.
The suspicion was obvious.
– Подозрение подтвердилось?
“Was the suspicion confirmed?”
– Подозрение в воровстве.
Suspicion of theft.
Потом его сменило подозрение.
Then suspicion masked it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test