Translation for "ж каменщика" to english
Ж каменщика
Translation examples
Каменщики и столяры, опалубщики и смежные профессии
Masons, carpenters, cabinet makers and related
Техник-строитель/каменщик в Секции технической эксплуатации
Construction Technician/Mason for Engineering Section
Помимо этого, они расширяют возможности в плане занятости для каменщиков и других кустарей.
They also help to expand employment opportunities for masons and other craftspersons.
:: технологии применения армоцементных конструкций были обучены 67 квалифицированных каменщиков;
Skilled masons trained in Ferro-cement technology = 67 persons.
Группа эксплуатации зданий имеет лишь одного каменщика и не имеет облицовщиков.
The Building Maintenance Unit has only one mason and no tilers.
2.1 Автор проживает в городе Комодоро-Ривадавия и до задержания работал каменщиком.
2.1 The author lives in the city of Comodoro Rivadavia and worked as a mason before his arrest.
Самыми востребованными специальностями оказались следующие: портной, автомеханик, садовник, повар, каменщик.
The most demanded professions were: tailor, car mechanic, flower grower, cook, mason.
Плотничье ремесло — как будто более тонкое и требующее больше ловкости, чем мастерство каменщика.
A house carpenter seems to exercise rather a nicer and more ingenious trade than a mason.
Между тем из всех видов квалифицированного труда легче всего, кажется, обучиться труду каменщика и штукатура.
No species of skilled labour, however, seems more easy to learn than that of masons and bricklayers.
Если простые чернорабочие зарабатывают в неделю четыре и пять шиллингов, каменщики и штукатуры часто зарабатывают семь и восемь шиллингов;
Where common labourers earn four and five shillings a week, masons and bricklayers frequently earn seven and eight;
В таких условиях трудно ожидать встретить даже кузнеца, плотника или каменщика на расстоянии менее 20 миль от его собрата по профессии.
In such situations we can scarce expect to find even a smith, a carpenter, or a mason, within less than twenty miles of another of the same trade.
Напротив, каменщик или штукатур не могут работать ни в силь ный мороз, ни в плохую погоду, но и помимо того они будут иметь работу лишь в зависимости от случайных заказов их клиентов, а это означает частое сидение без работы.
A mason or bricklayer, on the contrary, can work neither in hard frost nor in foul weather, and his employment at all other times depends upon the occasional calls of his customers.
Поэтому в тех случаях, когда Средняя заработная плата мануфактурных рабочих держится по чти на одном уровне с поденной заработной платой простых чер норабочих, заработок каменщиков и штукатуров обыкновенно превышает ее в полтора-два раза.
Where the computed earnings of the greater part of manufacturers, accordingly, are nearly upon a level with the day wages of common labourers, those of masons and bricklayers are generally from one half more to double those wages.
Но если бы расход, потребовавшийся на это угощение, был произведен на то, чтобы дать работу каменщикам, столярам, плотникам, слесарям и т. п., количество съестных продуктов такой же стоимости оказалось бы распределенным между еще большим числом людей, которые покупали бы их по мелочам и не оставили бы неиспользованной и не выбросили бы ни одной унции из них.
But if the expense of this entertainment had been employed in setting to work masons, carpenters, upholsterers, mechanics, etc., a quantity of provisions, of equal value, would have been distributed among a still greater number of people who would have bought them in pennyworths and pound weights, and not have lost or thrown away a single ounce of them.
Он же будет каменщиком.
He’s going to be a mason.”
– В этом городе полно каменщиков.
This town is full of masons.
—  Твой отец — каменщик?
“Your dad is a mason,”
Но Роджер Каменщик не улыбнулся.
But Roger Mason was not smiling.
Смотри, каменщики и инженеры уже здесь.
Look, the masons and engineers are there already.
— «Аргонаута», — объяснил один из каменщиков.
'Argonauta,' said one of the masons.
А я избрал Роджера Каменщика.
Then I chose Roger Mason.
—  Я говорил себе: каменщик — хорошая и чест­ная профессия, быть каменщиком для меня лучше всего, и я в это верю.
“I told myself being a mason is a good and honest trade, and being a mason is the best thing for me, and I do believe it is.”
— А каменщики будут работать бесплатно?
“Will the masons work free?”
Плюс ко всему еще и каменщик.
Stone mason as well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test