Translation for "еще немного" to english
Similar context phrases
Translation examples
Если мы решим потратить немного больше на право Х, мы обязательно решим потратить немного меньше на право Y - это и будет компромиссом.
But if we do decide to spend a bit more on X we necessarily decide to spend a bit less on Y - that's the trade-off.
Поэтому мы должны, приложив еще немного усилий, преодолеть разделяющие нас разногласия.
Therefore, we must now bridge the gap that exists among us by making a bit more effort.
Мы убеждены в том, что Рабочая группа Генеральной Ассамблеи достигла в своей работе такого этапа, на котором она, приложив еще немного усилий, может выработать конкретные и реальные рекомендации в отношении увеличения членского состава Совета и его деятельности.
We are convinced that the Working Group of the General Assembly has reached a stage in its deliberations which makes it possible, with a bit more effort, to outline concrete and feasible recommendations with regard to an increase in the membership of the Council and to its functioning.
Относительно окончательного решения по вопросу о том, должна ли Миссия Африканского союза в Судане (МАСС) передать эстафету силам Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, мы уверены, что если все стороны приложат еще немного усилий, мы сможем найти выход из нынешнего тупика.
In reaching a final decision on whether or not the African Union Mission in the Sudan (AMIS) should pass the baton to a United Nations peacekeeping force, we are certain that, with a bit more effort on all sides, a way will be found out of the present impasse.
Он еще немного постоял, ковыряя стену и так себе, для развлечения, обрушивая стопудовые обломки.
He began to pull down a bit more of the walls, in a leisurely sort of way, just to amuse himself.
Если его уже выгнали из школы (от этой мысли сердце забилось быстрее и заболело), можно еще немного поколдовать, хуже не будет.
If he was already expelled (his heart was now thumping painfully fast), a bit more magic couldn’t hurt.
Теперь же продолжим еще немного цитату из Базарова:
For the present we shall continue to quote a little more from Bazarov: “.
Еще немного, и он мог выдать себя совершенно, уже фактически.
A little more and he might have given himself away completely, and factually now.
Но послушаем Энгельса еще немного далее (Базаров прекращает здесь цитату из Энгельса или из Плеханова, ибо с самим Энгельсом он, видимо, находит лишним посчитаться).
But let us listen to a little more of Engels (Bazarov at this point ends his quotation from Engels, or rather from Plekhanov, for he deems it unnecessary to deal with Engels himself):
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test