Translation for "есть старая пословица" to english
Есть старая пословица
  • there is an old saying
  • there is an old proverb
Translation examples
there is an old saying
Эта старая пословица остается в силе и сегодня.
That old saying remains valid today.
Я хочу привести старую пословицу: <<Мыслите честно и открыто.
There is an old saying: "Keep your mind level.
Однако старая пословица гласит, что на обмане далеко не уедешь.
However, as the old saying goes, "lies have short legs".
Всем нам известна старая пословица: "Было бы желание, а возможность найдется".
We all know the old saying that "where there is a will, there is a way".
Эта ситуация напоминает мне старую пословицу: <<Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе>>.
This brings to mind the old saying, "If the mountain will not go to the man, then the man must go to the mountain".
В связи с этим мне приходит в голову старая пословица: <<Здоровье -- это корона на голове здоровых, которую видят только больные>>.
On this occasion, an old saying comes to mind: "Health is the crown on the heads of the healthy that is seen only by the sick".
Уроки истории показывают, что согласно старой пословице, одна своевременно принятая мера избавляет от необходимости девяти таких шагов в будущем.
History teaches us, as the old saying goes, that a stitch in time saves nine.
Старая пословица гласит, что нет такого богача, которому бы ничего не было нужно, и нет такого бедняка, который бы не мог что-нибудь отдать.
There is an old saying that nobody is so rich that he does not need anything and nobody is so poor that he has nothing to give.
Нам следует забыть старую пословицу, которая гласит, что <<легче найти деньги для покупки гроба, чем для приобретения лекарства>>.
We have to reject the old saying that states that "it is more difficult to find money to buy the medicine than it is to buy the coffin".
Хотя, как говорит старая пословица, <<за один холодный день лед не становится толстым>>, нельзя допустить, чтобы спор и недоверие между двумя странами продолжали ждать своего разрешения; для этого требуется добрая воля и прежде всего решимость со стороны администрации Соединенных Штатов.
Although, as the old saying goes, "thick ice is not due to just one cold day", the dispute and mistrust between the two countries cannot simply be allowed to wait to be resolved; it requires goodwill and, above all, determination on the part of the United States Administration.
Вы посмотрите только, как он переменился от одной мысли, что скоро будет свободен! Недаром говорит старая пословица: «Дай негру палец – он заберет всю руку». Вот что, думаю, выходит, если действовать сгоряча, без соображения.
Just see what a difference it made in him the minute he judged he was about free. It was according to the old saying, «Give a nigger an inch and he'll take an ell.» Thinks I, this is what comes of my not thinking.
- Как там говорится в старой пословице?
“What’s that old saying?
— У людей есть старая пословица.
The humans have an old saying.
Есть старая пословица: не становись между фейри и его магией.
There is an old saying: never come between a faerie and his magic.
Как говорит старая пословица, только один способ узнать.
As the old saying goes, only one way to find out.
В старых пословицах неизменно содержатся мудрость и правда.
Old sayings had a tendency to be filled with truth and wisdom.
– Ну, в бизнесе есть одна старая пословица, – сказал Шутт, грустно улыбаясь.
"Well, there's an old saying in business," Phule said with a rueful smile.
there is an old proverb
Наконец, как гласит старая пословица, человек, который отправляется в путешествие, уже не вернется домой тем же самым человеком.
Finally, an old proverb says that a man who leaves on a journey never returns home the same man.
Мы сталкиваемся с ситуацией, в которой как нельзя кстати применить старую пословицу на тот счет, что "лучшее - враг хорошего".
We face a situation where the old proverb "the perfect is the enemy of the good" cannot be more suitably applied.
Как гласит существующая в моей стране старая пословица, <<Как бы далеко не устремилась река, она никогда не забывает о своем истоке>>.
According to an old proverb from my country, "However far a stream flows, it never forgets its source."
— Есть старая пословица, что две сторожевые собаки лучше, чем одна.
“There’s an old proverb that says that two watchdogs are better than one.”
— Вообще-то существует определенная форма процедуры, но, цитируя старую пословицу, что дареному коню в зубы не смотрят… Как вы представляете себе процедуру передачи?
"That's somewhat irregular," said Sable. "But to quote an old proverb, I don't believe in looking a gift horse in the mouth. How would you like to arrange the transfer?"
Белтран иронически засмеялся: — Глядя на тебя, я все больше и больше убеждаюсь, что старая пословица права — когда лампа потушена, все женщины одинаковы. Я смотрю, ты готов приударить за любой юбкой.
Beltran said, with a sardonic laugh, “Watching you, I begin to think the old proverb is true, that all women are alike when the lamp is out, for certainly you will play at gallantry with anything that wears a skirt!
— Incalceovenerium! — со смехом сказала она, перефразируя старую пословицу. — Они забыли заглянуть в мои ботинки! Ромул бросился к Ливии и повис на ее шее, обняв девушку так крепко, что едва не задушил.
‘In calceo venenum!’ she laughed, modifying the old proverb. ‘They forgot to look in my shoes!’ Romulus ran towards her and clung to her neck, squeezing her so hard she thought she would suffocate.
Теперь она знала, что это не так. Но, как гласит старая пословица, не буди лихо, пока оно тихо, тем более когда минуло целых одиннадцать лет. Удобный момент для того, чтобы заговорить об этом, похоже, был упущен.
Now she knew that he had left something behind. But there was certainly something to be said for the old proverb about letting sleeping dogs lie, especially when eleven years had passed. The moment for any meaningful truth to be spoken seemed almost to have passed now too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test