Translation for "есть определенные сходства" to english
Есть определенные сходства
Translation examples
Даже при определенном сходстве статистических методов и практики в этой области в странах существуют значительные расхождения и различия в охвате.
Even though there are certain similarities among countries in their statistical methods and practices in this area, there are important differences and gaps in coverage.
Некоторые участники признали, что определенное сходство перечней вопросов по форме и структуре, включая ограниченное число вопросов, могло бы содействовать представлению докладов государствами-членами.
Some participants recognized that a certain similarity as to the form and structure of the lists of issues, including a limited number of questions, might assist States parties in their reporting.
4) Хотя деколонизация не подпадает под категорию правопреемства государств, называемую отделением, эти два явления имеют определенное сходство, которое заключается в том, что наряду с созданием нового государства продолжает свое существование и государство-предшественник.
(4) Although decolonization does not fall under the category of succession of States called separation, there are certain similarities between these two phenomena consisting in the creation of a new State and the continued existence of the predecessor State.
8. Ряд делегаций подчеркнули сложность этой темы, которую в 60х годах признала и Комиссия международного права, когда она решила разделить эту тему и тему об ответственности государств, несмотря на определенное сходство между применимыми к ним нормами.
(b) Complexity of the topic 8. Several delegations emphasized the complexity of the topic which the ILC had recognized in the 1960s when deciding to separate the topic from the topic of State responsibility, despite certain similarities between the rules applicable to them.
15. Следует отметить, что, хотя между перечнем вопросов, упоминаемых в пункте 3 статьи 11 Конвенции, и перечнем вопросов, предложенных для включения в совместное соглашение или договоренность в документе о ГЭФ, имеется определенное сходство, эти два перечня не являются идентичными.
15. It should be observed that although there are certain similarities between the list of issues referred to in paragraph 3 of Article 11 of the Convention and the list of issues proposed for inclusion into a cooperative arrangement or agreement in the GEF Instrument, these two lists are not identical.
289. Также следует заметить, что можно найти определенное сходство между положениями статьи 16 части 1 Конвенции и соответствующими положениями Конвенции Международной организации труда № 29 "О принудительном труде" 1930 года, ратифицированной Азербайджанской Республикой наряду с другими международными документами.
289. It should be pointed out that there is a certain similarity between part 1, article 16, of the Convention and International Labour Organisation (ILO) Convention 29, the Convention concerning Forced or Compulsory Labour 1930, which Azerbaijan has ratified along with other international agreements.
В их рисунке теперь намечалось определенное сходство.
He now observed a certain similarity in their patterns.
— Очень любопытно, — просигналил ксест. — Есть определенное сходство с тафисами.
“This is most interesting,” the Xest signaled. “There is a certain similarity to the Taphid.
Но мы оба испытывали такое обаяние его творчества, что некоторые фанаты «Дюны» заметили определенное сходство стилей.
Both of us were strongly influenced by his writing, and some fans have remarked on certain similarities in style.
Во всех своих работах я старался подчеркивать и то, и другое — определенное сходство в глубинных чертах и важные различия в поверхностных чертах.
In all of my writings I have tried to emphasize both—certain similarities in deep features, important differences in surface features.
Внезапно Рени нашла между этими двумя существами определенное сходство — особенно в том, что они вызывали физические изменения через виртуальную среду.
Although, as she thought about it, there had been certain similarities between the two, especially the way they apparently managed to effect physical changes through virtual media.
(Опять же, эти исследователи изучали не идентичные потоки, но просто потоки, которые текут рядом друг с другом в Великой Реке и поэтому обладают определенным сходством — сходством с чертами в природе ощущения непосредственной самости).
(Again, these researchers are not investigating identical currents, but simply currents that run close together in the Great River and thus share certain similarities—similarities in the nature of the proximate-self sense.)
И в том, что касается духовного опыта, все великие традиции мудрости, перечисленные в таблицах 6а-6в, обнаружили, что некоторые очень важные духовные способности развиваются в соответствии с поэтапной моделью — не в фиксированной и единообразной последовательности, но как развертывающиеся волны все более тонких переживаний, и когда вы сравниваете эти переживания у большого числа людей, выявляется определенное сходство их развертывания.
And when it comes to spiritual experience, all of the great wisdom traditions in charts 6a–c have found that some very important spiritual competences follow a stage model, not in a rigidly clunk-and-grind fashion, but as unfolding waves of subtler and subtler experiences, and that when you compare these experiences over a large number of people, certain similarities in unfolding occur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test