Translation for "есть объект" to english
Есть объект
Translation examples
have an object
К концу января 2014 года все ядерные объекты, которые регулировались директивой Агентства по ядерному регулированию по гражданской ядерной безопасности, имели утвержденные планы обеспечения физической безопасности ядерных объектов, соответствующие национальным целевым типовым стандартам (НОРМС).
By the end of January 2014 all nuclear premises regulated by the Office for Nuclear Regulation Civil Nuclear Security now have National Objectives Requirements Model Standards (NORMS)-compliant approved nuclear site security plans.
У меня есть объект-амулет, но он должен быть использован на расстоянии.
I have an object—a charm—but it has to be used from a distance.
Этот объект был оценен в 1 539 800 долл. США.
This property has an assessed value of $1,539,800.00.
Начисление амортизации по объекту финансовой аренды производится в начале срока аренды исходя из наименьшей из двух величин: справедливой стоимости арендуемого объекта и приведенной стоимости будущих минимальных арендных платежей.
Finance leases are capitalized at the start of the lease at the lower of fair value or the present value of the minimum lease payments.
iv) текущая стоимость замещения объектов недвижимой собственности и зданий;
(iv) Current replacement value of the properties and buildings;
Однако налог этот не повышается пропорционально стоимости объекта.
This duty, however, does not rise in proportion to the value of the subject.
Они уменьшают для обеих сторон капитальную стоимость спорного объекта.
They reduce to both the capital value of the subject in dispute.
Подобного рода сделки могут облагаться косвенно посредством гербовых сборов или нотариальных записей, причем эти налоги могут быть пропорциональны или непропорциональны стоимости объекта, переходящего от одного лица к другому.
Such transactions may be taxed indirectly by means either of stamp-duties, or of duties upon registration, and those duties either may or may not be proportioned to the value of the subject which is transferred.
Высшая ставка не превышает 6 ф. с листа бумаги или пергамента, и эти высокие пошлины приходятся главным образом на пожалования от короны и на судебные документы, независимо от стоимости объекта.
The highest do not exceed six pounds upon every sheet of paper or skin of parchment, and these high duties fall chiefly upon grants from the crown, and upon certain law proceedings, without any regard to the value of the subject.
Я не слишком ценю привязанность и уж нисколько не желаю стать объектом жалости.
I don't value sympathy much, and I don't want pity.
Но если ты не одобряешь моей работы над катапультой, тогда переведи меня на объект по собственному выбору.
If you don't approve of catapults, then put me to work on something you do value.
Ведь физика в первую очередь – умение измерять различные объекты и приписывать им определенные численные значения.
since physics is, above all, the trade of measuring things and assigning definite numerical values to them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test