Translation for "есть многочисленные упоминания" to english
Есть многочисленные упоминания
Translation examples
Ей бросились в глаза содержащиеся в докладе многочисленные упоминания о трудностях, с которыми сталкивается правительство.
She had been struck by numerous references in the report to the difficulties encountered by the Government.
Аналогичным образом в Конституции все еще содержатся не исключенные из нее многочисленные упоминания о смертной казни, которая была отменена в 1971 году.
Similarly, the Constitution contained numerous references to the death penalty (which had been abolished in 1971) since they had not yet been deleted.
В Дурбанской декларации и Программе действий содержатся многочисленные упоминания о различных формах дискриминации и случаях многоплановой дискриминации по расовому или половому признаку.
The Durban Declaration and Programme of Action both make numerous references to multiple forms of discrimination and the intersection of discrimination on grounds of race and gender.
Об этом свидетельствуют многочисленные упоминания о необходимости проведения реформы и демократизации деятельности Совета Безопасности, прозвучавшие в ходе недавних общих прений, а также длинный список записавшихся для выступлений на сегодняшнем заседании.
That has been made by the numerous references to the need to reform and democratize the Security Council made during the recent general debate and by the long list of speakers for today's debate.
29. Хотя во втором периодическом докладе содержатся многочисленные упоминания о различных видах обучения по вопросам прав человека для сотрудников правоохранительных органов, в основном речь идёт о программах начальной подготовки.
While there were numerous references in the second periodic report to various types of training in human rights for law enforcement officials, they were mostly initial training programmes.
22. В представленных мною Совету Безопасности докладах о деятельности миротворческих и специальных политических миссий содержатся многочисленные упоминания о деятельности, связанной с разминированием, особенно в связи с воздействием взрывоопасных пережитков войны, самодельными взрывными устройствами и недостатками, касающимися охраны складов боеприпасов, управления ими и их утилизации.
22. Numerous references have been made to mine action in my reports to the Security Council on peacekeeping and special political missions, especially in relation to the impact of explosive remnants of war, improvised explosive devices and poor security, management and disposal of ammunition stockpiles.
Несмотря на многочисленные упоминания о реформировании сектора безопасности в мандатах миссий по поддержанию мира и специальных политических миссий, важность этой задачи часто попрежнему не находит отражения в структурах миссий -- особенно по сравнению с тем, насколько сильно многие страны заинтересованы в реформировании сектора безопасности и насколько сложные задачи в этой области надлежит решать соответствующим миссиям в соответствии с их мандатами.
Despite the numerous references to security sector reform in the mandates of peacekeeping and special political missions, it is often still granted a lower order of priority within mission structures when compared with the national interest in security sector reform and the complexity of the mandated mission tasks in many contexts.
И наконец, и многочисленные упоминания о международном сообществе в Венской декларации и Программе действий, принятие которых стало поворотным пунктом, еще более прояснив обязательства и роль международного сотрудничества в поощрении и защите прав человека, закрепленных в статье 56 Устава, и Дурбанская декларация и Программа действий, и мандат Совета по правам человека подтверждают важное значение этой концепции и высвечивают множество ее различных толкований.
Lastly, the numerous references to international cooperation in the Vienna Declaration and Programme of Action, which by clarifying further the commitments and the role of international cooperation in the promotion and protection of human rights set out in Article 56 of the Charter marked a turning point, the Durban Declaration and Programme of Action and the mandate of the Human Rights Council all demonstrated the value afforded to this concept, but also brought to light the host of diverse meanings attributed to it.
Проникнуты скорбью, но слишком сокровенны, чтобы приводить их здесь, многочисленные упоминания о медальонах с женскими портретами, которые эти грубые мужчины носили на шее (там их нашли после их смерти), о срезанных локонах, страничках из писем и многих, многих других знаках затаенной нежности.
Mournful in the deepest degree, but too sacred for quotation here, were the numerous references to those miniatures of women worn round the necks of rough men (and found there after death), those locks of hair, those scraps of letters, those many many slight memorials of hidden tenderness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test