Translation for "есть классы людей" to english
Есть классы людей
Translation examples
Любые действия по разжиганию вражды между религиями и классами людей запрещаются>>.
All acts of creating division of religions and classes of people are prohibited.
Институциональная поддержка, обеспечивающая привилегию одного класса людей над другими, закрепляет возможности одной группы женщин обладать преимуществами за счет других групп.
The institutional supports that privilege one class of people over another further perpetuate the ability of one class of women to be advantaged at the cost of another.
создать возможность для интеграции инвалидов в общество и помочь им обрести уверенность в себе, а обществу - обрести доверие к ним; расширить горизонты социального взаимодействия различных групп и классов людей, с тем чтобы разорвать круг изоляции и социальной дезадаптации, которые, возможно, довелось пережить инвалидам; а также использовать научные, технологические и организационные знания, доступные в передовых странах, и применять их таким образом, который совместим с условиями инвалидности и ограниченности возможностей в Объединенных Арабских Эмиратах.
To make it possible for disabled persons to integrate socially and help them to acquire confidence in themselves as well as to help the community to gain confidence in them; to expand the horizons of social interaction of various groups and classes of people in order to break the cycle of isolation and maladjustment that the disabled person may experience; and to take advantage of the scientific, technological and organizational knowledge available in advanced countries and apply it in a manner compatible with disability and handicap conditions in the United Arab Emirates.
Подушная подать, поскольку она должна соответствовать прибылям определенного класса людей — прибылям, которые могут быть устанавливаемы только по догадкам, неизбежно бывает и произвольна и неравномерна.
The personal taille, as it is intended to be proportioned to the profits of a certain class of people which can only be guessed at, is necessarily both arbitrary and unequal.
И на том основании, что чистый продукт этого рода, остающийся сверх полной оплаты всех этих необходимых издержек, составляет именно труд землевладельцев, эта теория особо отличает этот класс людей под почетным наименованием производительного класса.
It is because the labour of the cultivators, over and above paying completely all those necessary expenses, affords a net produce of this kind that this class of people are in this system peculiarly distinguished by the honourable appellation of the productive class.
Я допускаю, что мы — странный класс людей.
I admit it: we’re an odd class of people.
и эта книга не то чтобы специально адресована детям или любому другому классу людей.
and that work was not specially addressed to children or to any other class of people.
А что вы скажете о том классе людей, которые, оставаясь в тени, управляют политическими и экономическими убийствами?
But what about the permanent class of people behind them, middle-and upper-level managers of political and economic murderers?
Вся тяжесть ложится на один небольшой класс людей, виноватых лишь в том, что они построили или владеют сдаваемым в аренду жильем.
The whole burden falls on the single small class of people wicked enough to have built or to own rental housing.
В соответствии с этим правилом, возникают два класса людей — эксплуататоры (В) и эксплуатируемые (А) — к которым должны были бы применяться разные «законы».
With this rule, two distinct classes of people would be created—exploiters (B) and exploited (A)—to whom different "law" would apply.
Хотите создать в этом мире что-нибудь достойное, значит, необходимо иметь класс людей обеспеченных, не зависящих от общественного мнения, свободных от бедности, праздных, не принужденных тратить время на тупую будничную работу, которая именуется честным выполнением своего долга.
If you're to do anything reasonable in this world, you must have a class of people who are secure, safe from public opinion, safe from poverty, leisured, not compelled to waste their time in the imbecile routines that go by the name of Honest Work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test