Translation for "есть кварталы" to english
Есть кварталы
Translation examples
821. Кроме того, в Судебную прокуратуру были поданы следующие жалобы, связанные с лишением свободы: в первом квартале 1998 года 44, во втором квартале 1998 года 11, в третьем квартале 1998 года 23, в первом квартале 1999 года 20, во втором квартале 1999 года 36, в третьем квартале 1999 года 33, в четвертом квартале 1999 года 33 и в первом квартале 2000 года 16.
821. Complaints about deprivation of liberty submitted to the Public Prosecutor's office were as follows: first quarter of 1998, 44; second quarter of 1998, 11; third quarter of 1998, 23; first quarter of 1999, 20; second quarter of 1999, 36; third quarter of 1999, 33; fourth quarter of 1999, 33; and first quarter of 2000, 16.
Каждый город делится на кварталы, и в каждом квартале имеется своя комиссия.
A town is divided into quarters and for each quarter there is a commission.
Фабрикант, судя по всему, был трусливым мелким карьеристом, а таких всегда легко купить. Вокруг возобновились разговоры: «…а какая прекрасная ткань!..», «…и он решил заказать оправу, достойную этого камня…», «…в следующем квартале мы можем попытаться поднять производительность…».
The stillsuit manufacturer was a fearful little climber and could be bought. Small talk resumed around her: "Such a lovely fabric . "He is having a setting made to match the jewel . "We might try for a production increase next quarter .
В ларгитасском квартале.
In the Largitas quarter.
– Во Французском квартале.
“It’s in the Quarter.
— В итальянском квартале?
In the Italian Quarter?
В Квартале все тихо.
Everything is quiet in the Quarter.
— Но ты работаешь в Квартале.
Butyou work in the quarter.
Они ужинали в Латинском квартале.
They dined in the Quarter.
— А что будет в следующем квартале?
What about next quarter?
Они направились к кварталу.
They headed off to the Arab quarter.
Об этом болтают по всему кварталу.
The story is all over the quarter.
Это где-то в еврейском квартале.
It’s in the Jewish quarter somewhere.
there are neighborhoods
Всем жителям следующих кварталов:
All the Residents of the following neighborhoods:
1 Исторические работы включают в себя объекты, строения, холмы, участки, кварталы и комплексы.
(1) Historical works include sites, buildings, hills, areas, neighborhoods, and complexes.
272. Статус большинства арабского населения в восточных кварталах Иерусалима - это статус "постоянных жителей" Израиля.
The status of most of the Arab population in the eastern neighborhoods of Jerusalem is that of "permanent residents" of Israel.
Новые изменения затрагивают главным образом арабов, живущих в восточных кварталах Иерусалима, о чем говорилось выше.
This change of policy mostly affects the Arab residents of the eastern neighborhoods of Jerusalem as described above.
Эти новые изменения правила затрагивают главным образом арабов, живущих в восточных кварталах Иерусалима, о чем говорится ниже.
This change of policy mostly affects the Arab residents of the Eastern neighborhoods of Jerusalem as described below.
460.3 Городские советы должны выделять определённый процент муниципальных доходов, соразмерный потребностям исторических кварталов города, соответствующим отделам муниципалитета на реставрацию исторических зданий, строений и кварталов под контролем отделений Организации культурного наследия по всей стране.
The city councils are to allocate a certain percentage of the municipality's revenues, commensurate to the needs of the city's historical neighborhoods, to the related department in the municipality to be used for the restoration of historical buildings, complexes, and neighborhoods, under the supervision of the units of the cultural heritage organization throughout the country.
:: 26 марта в дамасском квартале Мазза произошел взрыв на территории медицинского факультета Дамасского университета.
:: 26 March: An explosion occurred at Damascus University, Faculty of Medicine, in the Mazzeh neighborhood of Damascus city.
Естественно, что арабы, проживающие в восточных кварталах Иерусалима, пользуются этими правами, как и все другие постоянные жители.
Naturally, Arab residents in the eastern neighborhoods of Jerusalem enjoy these rights as do any other permanent residents.
В восточных кварталах Иерусалима эти нарушения обычно принимают форму незаконного возведения безо всякого разрешения целых зданий.
In the eastern neighborhoods of Jerusalem, they typically take the form of entire buildings illegally constructed without a permit.
273. Возможность ходатайствовать о получении израильского гражданства арабами, проживающими в восточных кварталах Иерусалима, существует с 1967 года.
The option to request Israeli citizenship by Arab residents in the eastern neighborhoods of Jerusalem existed since 1967.
— Он живет в нашем квартале.
“He lives in the neighborhood.”
— Разве в нашем квартале поселился новый мальчик?
A new boy in the neighborhood?
Кварталы, в которых проживали и работали жертвы.
The neighborhoods they lived in and worked in.
По всему кварталу процветало предпринимательство.
Initiatives flourished in the whole neighborhood.
Они расползаются по всему кварталу и…
They’re spreading out all over the neighborhood, and—”
Сингер бродил и по богатым кварталам.
He roamed through the neighborhoods of the rich.
- Это в квартале, который называется у вас Садовым?
Is that in a neighborhood called the Garden District?
Через их обшарпанные кварталы. Прощай, Вудсайд.
Through their most crummy neighborhood. Goodbye Woodside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test