Translation for "есть и производство" to english
Есть и производство
  • there is also production
  • there are production
Translation examples
there is also production
В то же время по сравнению с предыдущими редакциями в ней усилена охрана исходных прав селекционеров: минимальный срок действия охраны в этой Конвенции удлиняется с 15 до 20 лет (для винограда и деревьев -- с 20 до 25 лет); она запрещает не только производство в целях коммерческого сбыта и продажу и маркетинг семенного материала того или иного сорта, но и <<производство или воспроизводство; доведение до кондиций для целей размножения; предложение к продаже; продажу или введение в иной коммерческий оборот; вывоз; ввоз; и хранение для вышеупомянутых целей>> без разрешения селекционера (статья 14(1)); эти запреты распространяются не только на репродуктивный или вегетативный семенной материал, но и на растительный материал, полученный в результате противоправного использования семенного материала (статья 14(2)) и так называемых <<производных по существу>> сортов (статья 14(5)); и наконец, она ограничивает так называемую <<привилегию фермера>> путем устранения для государств возможности разрешать фермерам обменивать или продавать семена, оставшиеся от урожая охраняемых сортов: статья 15 Конвенции УПОВ в редакции 1991 года допускает лишь ограничение прав селекционеров, <<с тем чтобы позволить фермерам использовать для целей размножения на своих собственных земельных участках растительный материал, полученный ими в результате посадки (...) охраняемого сорта>> (выделено составителем).
But it also strengthens the protection of original plant breeders' rights in comparison to previous versions: it extends the duration of the protection from a minimum of 15 years to a minimum of 20 years (from 20 to 25 years for vines and trees); it prohibits not only the production for the purposes of commercial marketing, and the sale and marketing of propagating material of the variety, but also "production or reproduction; conditioning for the purpose of propagation; offering for sale; selling or other marketing; exporting; importing; and stocking for the above purposes", without the authorization of the breeder (article 14 (1)); these prohibitions extend beyond the reproductive or vegetative propagating material, to the harvested material obtained through the illegitimate use of propagating material (article 14 (2)) and so-called "essentially derived" varieties (article 14 (5)); finally, it restricts the so-called "farmer's privilege" by removing the possibility for States to allow farmers to exchange or sell seeds saved from the harvest of protected varieties: article 15 of the 1991 UPOV Convention only allows restricting breeders' rights "in order to permit farmers to use for propagating purposes, on their own holdings, the product of the harvest which they have obtained by planting (...) the protected variety" (emphasis added).
there are production
Производство переработанных металлов (производство "вторичных" металлов)
Production of recycled metals ("secondary" metals production)
Средства производства принадлежат всему обществу.
The means of production belong to the whole of society.
как предмет потребления, или окольным путем, как средство производства.
an object of consumption, or indirectly as a means of production.
Могут предположить, что в целях поощрения производства какогонибудь продукта более непосредственное действие будет иметь премия за производство, а не вывозная премия.
To encourage the production of any commodity, a bounty upon production, one should imagine, would have a more direct operation than one upon exportation.
Оно составляет условие существования товарного производства, хотя товарное производство, наоборот, не является условием существования общественного разделения труда.
This division of labour is a necessary condition for commodity production, although the converse does not hold; commodity production is not a necessary condition for the social division of labour.
Это – общественно значимые, следовательно, объективные мыслительные формы для производственных отношений данного исторически определенного общественного способа производства – товарного производства.
They are forms of thought which are socially valid, and therefore objective, for the relations of production belonging to this historically determined mode of social production, i.e.
Мы приближаемся теперь быстрыми шагами к такой ступени развития производства, на которой существование этих классов не только перестало быть необходимостью, но становится прямой помехой производству.
We are now rapidly approaching a stage in the development of production at which the existence of these classes not only will have ceased to be a necessity, but will become a positive hindrance to production.
Средства производства уже вышли из частной собственности отдельных лиц.
The means of production are no longer the private property of individuals.
они управляют производством.
they administer production.
– Она… не местного производства?
She's—not a local product?
Причина в том, что они используют новые способы производства — массовое производство, если так выразиться.
The reason is that they use a new method of production—mass production, we might call it.
Все производство остановилось.
Now production simply stopped.
— Да, там на производстве какая-то задержка.
“Something about production delays.”
У них средства производства.
They had commandeered the means of production.
Это массовое производство!
It's a mass production.
Например, производство одежды.
Like the production of cloth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test