Translation for "есть и отказаться" to english
Есть и отказаться
  • eat and refuse
  • there to give
Translation examples
there to give
И мы не можем от этого отказаться.
We cannot give up.
Женщина не может отказаться от него.
She cannot give it up.
Мы не можем отказаться от надежды, ибо это было бы все равно что отказаться от надежды на будущее человечества.
We cannot give up hope, because that would be like giving up hope on the future of humankind.
Мы отказались от господства над людьми и доминирования на рынках.
We did not give up the domination of people to gain domination of markets.
— Что ж, зато теперь мы наконец сможем от него отказаться.
“Still, at least we can give it up now.”
– Смеюсь? Не забудь, что я отказался от мальчишки.
Joke? Remember—I am giving up the boy.
– Верно. Дальше – хуже, и дошло до того, что ему пришлось отказаться от места.
Yes. Things went from bad to worse until finally he had to give up his position.
Он-то, разумеется, думает, что при таких обстоятельствах для меня лучше всего было бы наотрез отказаться и ускакать как можно быстрее.
for he would certainly think better of me, if under such a circumstance I were to give a flat denial, and ride off as fast as I could.
Таким образом, конечная уплата этого налога должна лечь частью на нанимателя дома, который окажется вынужденным для уплаты этого налога отказаться от ряда своих удобств, и частью на собственника земли, который для уплаты своей доли вынужден будет отказаться от части своего дохода.
The final payment of this tax, therefore, would fall partly upon the inhabitant of the house, who, in order to pay his share, would be obliged to give up a part of his conveniency, and partly upon the owner of the ground, who, in order to pay his share, would be obliged to give up a part of his revenue.
Леди Кэтрин может встретиться с ним, проезжая через Лондон, и он будет вынужден отказаться от обещания вернуться в Незерфилд, которое он дал Бингли.
Lady Catherine might see him in her way through town; and his engagement to Bingley of coming again to Netherfield must give way.
Между тем фермер, как и всякий другой торговец, должен иметь умеренную прибыль, ибо в противном случае он должен будет отказаться от своего промысла.
The farmer, however, must have his reasonable profit as well as every other dealer, otherwise he must give up the trade.
Официальный представитель Министерства, подошедший некоторое время спустя после появления Черной Метки, ограничился голословным утверждением, что никто не пострадал, и от дальнейших комментариев отказался.
A Ministry official emerged some time after the appearance of the Dark Mark alleging that nobody had been hurt, but reflising to give any more information.
— Ты бы отказалась от него.
You would give him up.
Отказаться от христианства?
Give up Christianity?
Должны теперь от нее отказаться?
Must they give it up?
И если она не хотела отказаться от этой силы, то не могла отказаться и от беременности.
If she did not wish to give up her power, she could not give up her pregnancy.
Я не могу от нее отказаться.
I can’t give it away.”
Но я должен отказался.
But I must give it up.
Нет, отказаться от мечты он не может.
No, he couldn't give that up.
И мы не можем отказаться от него!
We can't give it up!"
Но мне пришлось отказаться от этого.
But I had to give it up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test