Translation for "есть и обладать" to english
Есть и обладать
Translation examples
14. По общему правилу ребенок обладает правоспособностью, но не обладает дееспособностью.
14. As a general rule, children are recognized as competent to have rights and obligations, but not to have full legal capacity to act.
Они не обладают правосубъектностью.
They have no status as individuals.
Мы теперь обладаем ядерным потенциалом.
We have nuclear capability.
b) обладающий правосубъектностью; и
(b) having a legal personality; and
Обладает ли он финансовой самостоятельностью?
Does it have financial autonomy?
Теперь навсегда узаконены имеющиеся в распоряжении государств, обладающих ядерным оружием, арсеналы такого оружия, и, в том что касается ядерного оружия, навечно закреплен раздел мира на "обладающих" и "не обладающих" таким оружием.
The nuclear arsenals of the nuclear-weapon States have now been legitimized for all time, and the division of the world into nuclear haves and have-nots has been perpetuated.
Школы не обладают исключительными привилегиями.
Schools have no exclusive privileges.
Дерзну прибавить, что обладать этими добродетелями и неуклонно им следовать вредно, тогда как выглядеть обладающим ими — полезно.
And I shall dare to say this also, that to have them and always to observe them is injurious, and that to appear to have them is useful;
— Потому что снитчи обладают телесной памятью.
“Because Snitches have flesh memories,” she said.
Все государства, все державы, обладавшие или обладающие властью над людьми, были и суть либо республики, либо государства, управляемые единовластно.
All states, all powers, that have held and hold rule over men have been and are either republics or principalities.
Обладают ли каким-либо ощущением геометрии пространства?
Do they have any sense of geometry?
Струны имеют длину, но не обладают другими измерениями.
Strings have length but no other dimension.
Особым опытом жизни в широком мире я не обладал.
I didn’t have much experience with the rest of the world.
Но я сейчас же пойду и приведу тех, кто обладает этими счастливыми полномочиями.
I shall go and fetch the people who do have that happy power.
Обладать такой силой…
To have such power...
– С точки зрения мага обладать жизнью значит – обладать сознанием.
For sorcerers, having life means having consciousness.
Конечно, нет. Но вот обладать такой властью!
Of course not. But to have such power!
— Но я-то этой силой не обладаю.
“But Idon’t have that power,”
Потому что они обладают качеством.
Because they have quality.
Но мы обладаем единством.
But we have a oneness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test