Translation for "есть животные" to english
Есть животные
Translation examples
- Я думаю, мы не должны есть животных.
I don't think we should eat animals.
Поэтому индейцы могут есть животных, убитых стрелами с кураре.
Thus, the Indians could eat animals killed by their curare arrows.
Чтобы добиться того же, нам необязательно есть животных.
We do not have to eat animals to get what they get by eating greenery. (?
Ты не можешь с одной стороны говорить, это неправильно есть животных, а потом посвящать свою профессиональную жизнь продвижению выращенных свиней.
LAUGHTER You can't on the one hand say it's wrong to eat animals, and then dedicate your professional life to the marketing of ground-up pig.
Мы перестали им пользоваться, потому что люди, которым не нравится есть животных, посчитали, что это надувательство: вроде вегетарианский продукт типа драже, а оказывается, сделан из мертвечины.
We've moved away from cochineal because those people who don't like eating animals when it turned out they had dead animals in them.
Жаль, что я не могу отключить голос морали внутри себя, который говорит, что есть животных это преступление. Видимо, я не так сильна как вы.
I wish I could tune out that moral voice inside me that says eating animals is murder, but I guess I'm just not as strong as you are.
Стюарт: Софи сказала мне, что она считает, что нельзя есть животных.
Stuart Sophie told me she thinks it’s wrong to eat animals.
Вот ведь нарушение обычного порядка вещей: животные едят растения, но это растение ест животных, по крайней мере насекомых.
It rings a change on the usual order of things—animals eat plants, but this plant eats animals, or at least insects.
Она объяснила, что нельзя убивать и есть животных, и как только ты это понял, не остается ничего другого как стать вегетарианцем.
She explained that it was wrong to kill and eat animals, and once you had understood this, there was no choice except to be a vegetarian.
— Они едят животных, — сказал Писмайр, при этом он казался таким несчастным, каким Снибрил никогда его не видел. — К сожалению, они считают, что все, кто не принадлежит к моулам, — животные.
‘They eat animals,’ said Pismire, looking more miserable than Snibril had ever seen him before. ‘Unfortunately, they consider everything that’s not a moul is an animal.
Ты смог убивать и есть животных, ты уничтожал нападавших хищников, ты сумел расправиться с врагом, наделенным разумом, пусть и косвенным путем.
You were able to kill and eat animals, kill predators, even kill a sentient enemy, if indirectly.
"Материал животного происхождения - туши животных, части тела животных или корма животного происхождения".
Animal material means animal carcasses, animal body parts, or animal foodstuffs;
19.1 Живые животные, животные и растительные продукты, животные или растительные жиры и воски
19.1 Lives animals, animal and vegetable products, animal or vegetable fats and waxes
:: Количество экспортируемых животных и продуктов животного происхождения
:: Number of animals and animal products exported
10. разделка, снятие шкуры и потрошение животных, рубка мяса животных и отделение животного жира;
10. Carving, skinning and gutting of animals, sectioning of animal flesh and rendering of animal fat;
b) корм для животных и сами животные, которым дается такой корм, за исключением генетически измененных животных.
Animal feed and animals fed such feed, except insofar that these animals had been genetically modified.
Домашние животные, арбитраж, защита животных, законодательство о собаках.
Domestic animals, arbitration, protection of animals, legislation on dogs.
Есть животные, которые тоже могут это.
There are animals that could do that too.
Есть тысячи звуков, есть война, есть животные.
There are tons of sounds. There is war. There are animals.
Неуправляемые животные!
Uncontrolled animals!
столько-то – в пищу людям и животным;
a certain amount for foodstuffs (both human and animal);
Естественный человек – это животное, лишенное логики.
The natural human's an animal without logic.
Как животные — они составляли мне компанию.
“They couldn’t keep me company as humans, so they kept me company as animals,”
– Замрите и молчите, как испуганные животные! – прошипел фримен.
"Remain silent as frightened animals," the Fremen hissed.
Пока мы не увидим, насколько мгногомерным может быть поведение даже одноклеточного животного, нам не удастся полностью понять поведение животных более сложных.
Until we see how many dimensions of behavior even a one-celled animal has, we won’t be able to fully understand the behavior of more complicated animals.
Это была минута полной, непосредственной, чисто животной радости.
It was a moment of complete, spontaneous, purely animal joy.
Все животные любят музыку, а в тюрьме так просто жить без нее не могут.
All animals like music-in a prison they dote on it.
– Ты слыхал, как животные отгрызают себе лапу, зажатую капканом?
"You've heard of animals chewing off a leg to escape a trap?
Домашних животных тут практически не знали, хозяйственных – держали редко.
Pets were almost unknown, stock animals rare.
Развлекательная видеопрограмма называлась «Животные, животные, животные».
The entertainment vid was titled “Animals, Animals, Animals.”
Они животные, они даже ничтожнее, чем животные.
They were animals, and less than animals.
Животная модель, животная модель.
Animal model, animal model.
Животные, убитые в классе. —  Жертвоприношения животных?
Animals killed in the classroom.” “Animal sacrifice?
Все они были животными, но животными, принявшими человеческий облик.
Animals they might be—but they were human animals.
Он пил, как животное, и дрожал, как животное.
He drank like an animal and trembled like an animal.
— Тут было животное.
There was an animal,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test