Translation for "есть балкон" to english
Есть балкон
  • there is a balcony
  • has a balcony
Translation examples
there is a balcony
43 (балкон - 33;
Observers 43 (balcony 33;
Хулио Арнольдо БАЛКОНИ ТУРСИОС
Julio Arnoldo BALCONI TURCIOS
Категория Deluxe с балконом: $180
Deluxe w/ balcony: $180
Проба земли взята с угла балкона.
DIMP dimethylpyrophosphonate corner of the balcony.
Обвиняемый наблюдал за этим со своего балкона.
The defendant had watched from his balcony.
По словам пострадавшей, изнасиловав, он сбросил ее с балкона.
According to the victim, after raping her, he threw her off the balcony.
Некоторые респонденты не понимали различия между балконом и террасой.
Even the difference between balcony and terrace was not so clear to some persons.
дивизионный генерал Хулио Балкони Турсиос, министр национальной обороны;
Major—General Julio Balconi Turcios, Minister of Defence;
Неправительственным организациям будет выделено 50 из 333 мест на балконе.
Non-governmental organizations will be allotted 50 of the 333 seats in the balcony area.
Прощай! – Он повернулся и исчез с балкона.
Good day!’ He turned and left the balcony.
Огни комнаты отражались в ограждении балкона.
Room lights reflected from a balcony railing out there.
Сменялись коридоры, лестницы, балконы, залы… Встречные салютовали ему и уступали дорогу.
There were corridors and stairs and balconies and halls . people who saluted and stood aside for him.
Герцог тихо пересек комнату и вышел на балкон, с которого открывался вид на посадочное поле.
The Duke walked softly down the length of the room and onto the balcony overlooking the landing field.
С восточной стороны между угловыми столпами была массивная дверь, а над нею – закрытое ставнями окно, выходившее на балкон с чугунными перилами.
On the eastern side, in the angle of two piers, there was a great door, high above the ground; and over it was a shuttered window, opening upon a balcony hedged with iron bars.
Разноцветные гамаки свисали с потолка и балкона, тянущегося вдоль сплошных, без окон, стен, обшитых темными деревянными панелями и украшенных яркими гобеленами.
Multicolored hammocks were strung from the ceiling and from the balcony that ran around the dark wood-paneled and windowless walls, which were covered in bright tapestry hangings.
А потом, вы же будете в костюме, это совсем другое дело: Джульетта на балконе, вышла перед сном полюбоваться на луну, она в ночной рубашке и чепчике с оборками.
Besides, you know, you'll be in costume, and that makes all the difference in the world; Juliet's in a balcony, enjoying the moonlight before she goes to bed, and she's got on her night-gown and her ruffled nightcap.
Иногда он останавливался перед какою-нибудь изукрашенною в зелени дачей, смотрел в ограду, видел вдали, на балконах и на террасах, разряженных женщин и бегающих в саду детей.
Occasionally he would stop in front of a summer house decked out in greenery, look through the fence, and see dressed-up women far away, on balconies and terraces, and children running in the garden.
– Ну, так придется, ваше бывшее величество, и не дальше как через три дня, – говорит герцог. – В первом же подходящем городе мы снимем зал и представим поединок из «Ричарда III» и сцену на балконе из «Ромео и Джульетты».
«You shall, then, before you're three days older, Fallen Grandeur,» says the duke. «The first good town we come to we'll hire a hall and do the sword fight in Richard III. and the balcony scene in Romeo and Juliet.
— И все же, есть ли там балкон?
“Is there a balcony?” “There is.
— Вот на том балконе.
There on that balcony.
На балконе кто-то был.
Someone was on their balcony.
Я как можно деликатнее выяснила, нет ли там еще и балкона? Очень уж они мне не нравятся, эти балконы.
I inquired carefully if there was a balcony—dangerous things, balconies.
Я подожду на балконе.
"I'll be on the balcony.
На козырьке балкона?
On the canopy of a balcony?
Мы остались на балконе.
We remained on the balcony.
— Цепляйтесь за балкон.
      "Now climb to that balcony."
Над балконом был навес.
There was an awning over the balcony.
В этой комнате не было балкона.
No, there was no balcony outside this room.
has a balcony
Вот вспомнили, что у твоего дома есть балкон.
And we remembered that your house has a balcony
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test