Translation for "естественнонаучный" to english
Естественнонаучный
Translation examples
Сельскохозяйственный и естественнонаучный колледж
College of Agriculture and Science Education
Доля выпускников с высшим естественнонаучным или инженерным образованием
Share of graduates with science or engineering degrees
Доля выпускников, получивших естественнонаучные и инженерные специальности
Share of female graduates in science, engineering
Доля выпускников, получивших естественнонаучные, инженерно-технические и строительные специальности
Share of female graduates in science, engineering, manufacturing and construction
54. В июле 2010 года Совет по вопросам естественнонаучного образования распространил проект Концептуальной основы для разработки новых стандартов в обучении естественным наукам в качестве руководящих принципов разработки новых стандартов в области естественнонаучного образования.
54. In July 2010, in order to guide the development of new science education standards, the Board on Science Education circulated a draft Conceptual Framework for New Science Education Standards.
194. В 2004 году министр образования издал распоряжение об обязательном создании во всех средних школах третьей ступени классов с углубленным изучением естественнонаучных предметов в целях расширения доступа и повышения интереса к естественнонаучным дисциплинам.
In 2004, the Minister of Education issued a directive that all HSS were to establish a science stream to increase access to and create interest in science related fields.
Был также реализован двухлетний проект изучения девочками естественнонаучных предметов.
A two-year project on girls and science subjects has also been implemented.
3) Совершенствование системы высшего образования, особенно в естественнонаучных и инженерно-технических областях.
(3) Enhance higher education especially in science and engineering.
Элементы полового воспитания присутствуют также в естественнонаучном компоненте общеобразовательной программы.
Elements of sex education also appear in the science component of the National Curriculum.
Работает в естественнонаучной области.
He works in the sciences.
Он этакие изданьица делает и естественнонаучные книжонки выпускает, — да как расходятся-то!
He does a bit of publishing, brings out little books on natural science—and how they sell!
– Ага. – Бенсон выглядел разочарованным. – Какие-нибудь естественнонаучные курсы?
"Oh." Benson looked disappointed. "Any courses in science at all?"
Я знаком только с одним человеком с естественнонаучного отделения, и он – лучший из всех. АЭХ.
Housman I’m acquainted with only one person in the Science School, and he is the finest man I know.
Книги: один атлас географический, один словарь различных полинезийских наречий; шесть томов естественнонаучной энциклопедии;
Books:—1 Bible, 1 atlas, 1 dictionary of the different Polynesian idioms, 1 dictionary of natural science, in six volumes;
Естественнонаучная энциклопедия и словарь полинезийских наречий были на английском языке, но ни год издания, ни имя издателя нигде не были обозначены.
As to the dictionaries of natural science and Polynesian idioms, both were English; but they neither bore the name of the publisher nor the date of publication.
Обыскав весь естественнонаучный отдел на четвертом этаже библиотеки и изучив все, что касалось основных принципов распространения радиоволн, он теперь просто сидел перед окном, с отсутствующим видом наблюдая за отдыхающими снаружи.
He'd spent some time on the fourth floor in the natural sciences section, boning up on airwaves, and now he was just staring out the window, looking at nothing in particular.
При исследова­нии интеллектуальных способностей, впрочем, многие из них показывают высокие результа­ты, уровень их интеллекта намного превышает средний (так, это не я, а Лилли, определенно), и часто они преуспевают в естественнонаучных областях, компьютерном программировании и музыке (о господи! Нет! Только не Майкл!
When tested, however, many score in the above-average intelligence range (okay, not me—but Lilly, definitely) and will often excel in fields like science, computer programming, and music (Oh, my God! Michael! No! Not Michael!
Они принадлежат к унитарианской церкви, носят маску терпимости, даже некоторого свободомыслия, и однако в своих естественнонаучных взглядах отстали на два поколения: они мыслят на уровне средневековья, а их понятия об основах бытия на земле и о вселенной поразили Мартина чисто метафизическим подходом, столь же молодым, как самый молодой народ на земле, и столь же древним, как пещерный человек, и еще древнее – подобное же мировосприятие в эпоху плейстоцена заставляло первого обезьяночеловека бояться темноты, а первого дикаря-иудея создать Еву из ребра Адама.
In spite of their Unitarian proclivities and their masks of conservative broadmindedness, they were two generations behind interpretative science: their mental processes were mediaeval, while their thinking on the ultimate data of existence and of the universe struck him as the same metaphysical method that was as young as the youngest race, as old as the cave–man, and older—the same that moved the first Pleistocene ape–man to fear the dark; that moved the first hasty Hebrew savage to incarnate Eve from Adam's rib; that moved Descartes to build an idealistic system of the universe out of the projections of his own puny ego;
Она была посвящена теме <<Морепользование и защита моря: юридические, экономические и естественнонаучные аспекты>>.
The academy focused on the theme "Uses and protection of the sea -- legal, economic and natural science perspectives".
d) должны обладать глубокими знаниями правовых, экономических или естественнонаучных аспектов морского сектора;
(d) Should have advanced knowledge of the legal, economic or natural science aspects of the maritime sector;
С 2004 года в рамках системы среднего образования ("гимназия") больше внимания уделяется улучшению преподавания естественнонаучных дисциплин для всех учащихся.
Since 2004 reforms in "Gymnasiet" have focused on strengthening natural science subjects for all students.
Доля женщин с высшим образованием в общем числе выпускников (уровни 5 и 6 МСКАО), получивших естественнонаучные и технические специальности
Proportion of women tertiary graduates of total graduates (ISCED levels 5 and 6) in natural sciences and technologies
- Проект Ады Лавлейс по созданию сети "Женщины -наставники для курсов по изучению технических и естественнонаучных предметов" (Рейнланд - Пфальц)
Ada Lovelace project to initiate a network of "Female mentors for courses of study in technical and natural science subjects" (Rhineland-Palatinate)
В старших классах средней школы девушки по традиции выбирают для изучения предметы из области гуманитарных наук, а не естественнонаучные дисциплины.
In upper secondary education girls are traditionally more inclined towards subjects within the humanistic area than natural sciences.
Показатели школьников четвертого класса в естественнонаучных дисциплинах были в среднем на 14 баллов, а среди восьмиклассников - на 19 баллов выше.
Achievements of the fourth-graders in natural sciences were higher than the average by 14 points, and those of the eight-graders, by 19 points.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test