Translation for "если появятся" to english
Similar context phrases
Translation examples
Еще одно историческое событие появилось на горизонте.
Another historic event appears to be on the horizon.
В зеркалах появилось новое и на этот раз удивительное изображение.
A new and astounding image appeared in the mirrors.
На пустом листе появилась карта Хогвартса.
A map of Hogwarts appeared on the blank surface of the parchment.
тогда ты появишься в моем зеркале, а я в твоем.
you’ll appear in my mirror and I’ll be able to talk in yours.
Письмо, однако, не появилось, и она почувствовала себя окончательно озадаченной.
But no letter appeared, and she was completely puzzled.
Между всею этою публикой появился вдруг и Свидригайлов.
Amidst all this public, Svidrigailov also suddenly appeared.
Разве в тот день, когда на земле появилась Жизнь, вместе с ней не появилась и Смерть?
And vice versa. The day life appeared on Earth, death appeared with it.
Но в то же время появились признаки более гибкого подхода.
There were, however, indications of flexibility.
Появился оздоровительный центр со спортивной площадкой.
A fitness centre and a sports facility were now available.
В результате войны появились арабские беженцы.
As a result of the war, there were Arabs who became refugees.
появились на горизонте» (см. приложение 27).
the boots of a rebellion were on the horizon (see annex 27).
Аналогичные подразделения появились постепенно и в других университетах.
Similar institutions were gradually created in the other universities.
Ты можешь представить, что случится, если появится новость о загадочной смерти в нем?
Now, can you imagine what would happen if there were news of a mysterious death in them?
И тут, откуда ни возьмись, из пустоты появился уже окруживший их противник.
And then, out of nowhere, out of nothing, they were surrounded.
И то, что мы появились раньше времени, заставило строителей поторопиться.
We were pushing them by coming down ahead of time.
Джентльмены присоединились к ним, и после чаепития появились карточные столы.
When the gentlemen had joined them, and tea was over, the card-tables were placed.
Здесь было тихо, магазины едва только начали открываться, и покупатели еще не появились.
It was quiet, barely time for the shops to open, and there were hardly and shoppers abroad.
На противоположной стороне поля появились канареечно-желтые пуффендуйцы.
The Hufflepuffs were approaching from the opposite side of the field, wearing canary yellow robes.
— Не знаю, — ответил Гарри. — У Слизнорта они появились вместе, но, по-моему, что-то у них не заладилось.
said Harry. “They were at Slughorn’s party together, but I don’t think it went that well.”
Они грелись около банки, повернувшись к огню спинами, и вдруг во дворе появился Снегг.
They were standing with their backs to it, getting warm, when Snape crossed the yard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test