Translation for "если останется" to english
Если останется
Translation examples
Еще немного - и палестинцам ничего не останется.
After some time, there will be no piece left for the Palestinians.
После этого что останется от Устава Организации Объединенных Наций?
What is left of the Charter after this?
Вполне может статься, что международное сообщество останется ни с чем.
It may well be that the international community is left with nothing.
Никто не останется в стороне, никто не будет исключен из этого процесса.
No one will be left behind, no one will be excluded.
Нам всем будет лучше, если никто не останется в стороне.
We will all be better off if no one is left out.
И тогда нам останется только сетовать по поводу постигшей нас неудачи.
We will be left with only recrimination at our failure.
Останется ряд вопросов, которые необходимо будет рассмотреть на Конференции.
A number of issues would be left for the Conference to deal with.
В Боснии и Герцеговине такой нужный момент скоро останется в прошлом.
In Bosnia and Herzegovina, the right time is about to be left behind.
Никто не останется в стороне в ходе реализации этой задачи государственного строительства.
No one will be left behind in this task of nation-building.
Ни одна страна мира не останется не затронутой последствиями перемен, имеющих такой глобальный масштаб.
No country will be left untouched by the impact of transformation on such a global scale.
Нет, в Эдорасе не останется никого;
No, not one shall be left, not even Gríma.
А прямо-то, во всех-то родах смотреть — так много ль людей хороших останется?
And if we look straight, in all ways—will there be many good people left?
Я ответил, что люблю сладкое, и если от ужина останется какой-нибудь десерт, я предпочел бы его.
I said that I liked desserts, so if there was a dessert left over from supper, I’d like that.
Если так будет продолжаться, в Хогвартсе вообще не останется маглорожденных, и все мы понимаем какая это будет ужасная потеря для школы.
At this rate, there’ll be no Muggle-borns left at Hogwarts, and we all know what an awful loss that would be to the school.”
Быть может, через несколько дней нашу землю поглотит мрак, и останется лишь погибнуть как должно;
It may be that only a few days are left ere darkness falls upon our world, and when it comes I hope to face it steadily;
— Я вернусь к рассвету… и заберу то, что от них останется. — Филч неприятно ухмыльнулся и пошел обратно к замку, помахивая лампой.
“I’ll be back at dawn,” said Filch, “for what’s left of them,” he added nastily, and he turned and started back toward the castle, his lamp bobbing away in the darkness.
— Откажешься, — разозлился Гарри, — от команды останется три человека. — И в ответ на недоуменный взгляд Рона объяснил: — Нас выгнали навсегда.
“If you resign,” said Harry testily, “there’ll only be three players left on the team.” And when Ron looked puzzled, he said, “I’ve been given a lifetime ban.
Гарри часто повторял про себя последние слова Дамблдора, что он не покинет школу, пока останется хоть один человек, который будет ему доверять, и что в Хогвартсе «кто просил помощи, всегда ее получал».
Harry constantly repeated Dumbledore’s final words to himself “I will only truly have left this school when none here are loyal to me… Help will always be given at Hogwarts to those who ask for it.”
— Гроб ведь простой будет-с… и всё будет просто, так что недорого… мы давеча с Катериной Ивановной всё рассчитали, так что и останется, чтобы помянуть… а Катерине Ивановне очень хочется, чтобы так было.
“But the coffin will be a simple one, sir...it will all be simple, so it won't cost much...Katerina Ivanovna and I calculated everything so as to have something left for the meal...and Katerina Ivanovna wants very much to have it.
— Однако, заметьте себе, — Дамблдор заговорил медленно, отчетливо, чтобы никто не пропустил ни слова, — я уйду из школы лишь тогда, когда в школе не останется ни одного верящего мне человека.
“However,” said Dumbledore, speaking very slowly and clearly so that none of them could miss a word, “you will find that I will only truly have left this school when none here are loyal to me.
— Может быть, через много лет, да только что останется от нас и что останется от всего этого?..
‘Perhaps years later, to what’s left of it, with what’s left of us…’
И что у тебя останется?
And then what is left?
– Кто-нибудь да останется.
“There’ll be some left.
И что тогда останется?
And then what would be left?
Вот что от тебя останется.
This is what you're left with.'
– Ничего не останется.
There won't be anything left over.
«Что же останется мне?»
What shall I be left with?
И с чем тогда она останется?
And what would she be left with?
Если ничего другого не останется.
If there was no choice left.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test