Translation for "если бы я остался" to english
Similar context phrases
Translation examples
Если бы я остался, многие могли пострадать.
If I stayed there, a lot of people would have gotten hurt.
И если бы я осталась, мне бы тоже пришлось стать холодной.
And if I stayed, I would have to become cold, too.
Думаю, было бы лучше, если бы я остался охранять машину, верно?
I think it'd be better if I stayed to guard the car, right?
Мой бывший друг заявил, что у меня не было бы даже шанса, если бы я остался.
My former friend here claimed I wouldn't have a chance even if I stayed.
Знаете, точно говорю, если бы я осталась в Польше, мы с сестрой сняли бы собственный сериал.
You know, I bet you if I stayed in Poland, my sisters and I would have had our own show.
Поэтому, так или иначе, я думаю, что было бы лучше, если бы я... осталась дома и легла спать пораньше.
So, anyway, I think it would be better if I stayed home and went to bed early.
– Но ты остался. – Я остался. – Потому что здесь Раббан, – утвердительно сказал Пауль.
"But you stayed." "I stayed." "Because Rabban is here," Paul said.
— Но ты остался, ты не ушел оттуда… — Да, Беллатриса, я остался, — сказал Снегг, в первый раз за все время разговора начиная проявлять нетерпение. — У меня была приличная работа, и я предпочел ее отбыванию срока в Азкабане. Ты помнишь, тогда повсюду отлавливали Пожирателей смерти.
“But you stayed—” “Yes, Bellatrix, I stayed,” said Snape, betraying a hint of impatience for the first time. “I had a comfortable job that I preferred to a stint in Azkaban. They were rounding up the Death Eaters, you know.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test