Translation for "если бы они знали" to english
Если бы они знали
Translation examples
Мы знали, чем чреват приход в Сомали; мы все это знали.
We knew the consequences of going into Somalia; we knew all these things.
Мы его хорошо знали.
We knew him well.
Сами ничего не знал.
Sami knew nothing.
Мы знали, что будут трудности.
We knew there would be difficulties.
Все знали, что они будут нелегкими.
Everybody knew that they would not be easy.
Они знали ужас конфликтов, но в равной мере знали и то, что временами использование силы может быть законным во имя достижения мира.
They knew the terror of conflict, but knew equally that there are times when the use of force may be legitimate in pursuit of peace.
Производство сахара -- это все, что они знали и умели.
Sugar was all they knew.
Все мы знали, что будет нелегко.
We all knew it would never be easy.
Так что он знал, на что шел.
So he knew what he was doing.
Если бы они знали, что ты сделал...
If they knew what you'd done...
Если бы они знали, чего хочет Мёрфи.
If they knew this is what Murphy wants
- Если бы они знали, какая ты, то--
Because if they knew how bad you really are...
Если бы они знали, она не пришла бы одна.
If they knew, she wouldn't have come alone.
Если бы они знали, то уже остановили бы нас.
If they knew, they would have stopped us.
Уверен, если бы они знали, то сказали бы.
I'm pretty sure if they knew, they would tell you.
Это было бы полезней, если бы они знали все.
It would be more helpful if they knew everything.
Что бы произошло, если бы они знали, кто мы?
What would happen if they knew who we were?
Мы испугали бы их ещё больше, если бы они знали.
We'd scare them even more if they knew.
Неплохо, если бы они знали с чего начать.
It would be nice if they knew exactly where to start.
— Так вы знали? — недоверчиво спросил Гарри. — Вы знали, что я… что я волшебник? — Знали ли мы?! — внезапно взвизгнула тетя Петунья. — Знали ли мы? Да, конечно, знали!
“You knew?” said Harry. “You knew I’m a—a wizard?” “Knew!” shrieked Aunt Petunia suddenly. “Knew! Of course we knew!
Они знали, знали о сегодняшней ночи!
They knew, they knew it was tonight!
— Я знал, что ты придешь! Я знал, Гарри!
“I knew you’d come! I knew it, Harry!”
А между тем все уже знали ее, знали и то, что она за ним последовала, знали, как она живет, где живет.
And yet they all knew her, knew also that she had followed after him, knew how she lived and where she lived.
Я знал… я знал, что-нибудь в этом роде непременно… что случилось?
I knew it—I knew something like this—what happened?
Но этого, конечно, никто не знал.
But nobody knew that.
Смеагорл знал, что хоббиты здесь не пройдут, о да, Смеагорл это знал.
Sméagol knew hobbits could not go this way. O yes, Sméagol knew.
Это – все, что я знал. – Знали, сэр? – Да, знал.
That was how I knew," "Knew, sir?" "Yes, knew.
Он знал, и я знала.
He knew, and I knew.
Так я и знала, так я и знала.
I knew it, I knew it!
Все они знали то, что знали.
They all knew what they knew.
Но что она знала – то знала.
But she knew what she knew.
Что знал один, знали все.
What one knew, all knew.
Я знал то, что знал.
What I knew, I knew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test