Translation for "Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ" to english
Translation examples
noun
Π•ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΈ - Π₯арактСристики Смкости Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉ сильно разнятся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ²Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Ρ†Π΅Π½Ρƒ.
Battery capacity - The capacity of a battery varies greatly and can have an impact on pricing.
1.1.2.1 Π•ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ:
1.1.2.1. Capacity:
Π•ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ³Π½Π΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ:
Capacity of the fire extinguishers:
Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ 12 Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²ΡƒΠ°Ρ€ΠΎΠ²-Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰ Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠΎ 135 000 ΠΌ3, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ компСнсационный Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²ΡƒΠ°Ρ€ Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ 10 000 ΠΌ3, Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²ΡƒΠ°Ρ€ для Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ 3 000 ΠΌ3, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ отстойный Ρ‚Π°Π½ΠΊ Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ 10 ΠΌ3, Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²ΡƒΠ°Ρ€Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ балласта ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ 95 000 ΠΌ3 ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ отстойный Ρ‚Π°Π½ΠΊ Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ 3 000 ΠΌ3 Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π΅ Π² Π‘Π΅ΠΉΡ…Π°Π½Π΅.
There are 12 storage tanks with a capacity of 135,000 mΒ³ each, one relief tank with a capacity of 10,000 mΒ³, a water tank with a capacity of 3,000 mΒ³, one slop tank with a capacity a 10 mΒ³, 3 ballast treatment tanks with a total capacity of 95,000 mΒ³, one slop tank with a capacity of 3.000 mΒ³ in Ceyhan Terminal.
"4.5 ΠΏΠΎΠ΄ "Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°ΠΊΠ°" подразумСваСтся Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°ΠΊΠ°, указанная Π·Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ-ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ; ΠΈ".
"4.5. "capacity of the fuel tank" means the fuel tank capacity as specified by the manufacturer; and"
10.2 "Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°ΠΊΠ°" ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°ΠΊΠ°, которая ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π° ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ;
"Capacity of the fuel tank" means the fuel tank capacity as specified by the tank manufacturer;
Π•ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΈΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ?
What's the truck's capacity?
Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈ, ΠΎΠ½... ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Смкости.
Look, it's a-- it's a limited capacity.
Π£ Π²Π°Ρ€ΠΏΠ° Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ 0.07 ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚.
Warp capacity,.07 and building.
ВСроятно, ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ 40% исходной Смкости.
Probably about less than 40% of original Design capacity.
Π•ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΏΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² всСго лишь 2.1 мСгадТоуля.
Their disrupter capacity appears to be only 2.1 megajoules.
ЕдинствСнноС слабоС мСсто этой Π²ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ²ΠΊΠΈ... малая Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°.
That's the one weakness of this rifle... low capacity.
Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ вас Π½Π΅Ρ‚ достаточной ΠΎΠΏΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ Смкости.
That's because you haven't got enough optronic capacity.
- Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ΄ для максимальной Смкости Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΡ…, Π΄ΠΎΠΊ.
There's a cheat on this for maximum lung capacity, doc.
ПослС Ρ‚ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ‡ΠΈ ΠΌΡ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ счастливы ΠΏΠΎΡ€ΠΈΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρƒ Смкости
After last night we'll be lucky to draw half capacity.
Они измСрят мою "VO2 max ", мою Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΡ….
What they're going to do is measure my VO2 max, my lung capacity...
Π•Π³ΠΎ Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ оказалась ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ.
A very limited capacity.
РСфлСксы, Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΡ…, элСктрокардиограмма - Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎ.
Reflexes, lung capacity, electrocardiogram β€” everything.
Π•ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ Π² восьмой стСпСни Π±ΠΈΡ‚ΠΎΠ². – ΠŸΡ€Π΅Π²ΠΎΡΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎ.
Ten-to-the-eighth-bits capacity." "Good!
Он ΠΆΠ΅ Π½Π΅ свСрхчСловСк, хотя Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ нСвСроятная.
He wasn’t a superman, though his capacity was slightly incredible.
Π”Π΅ΠΊΠ΅Ρ€ задумывался, Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ Ρƒ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠ·Π³Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π» Смкости.
He wondered if his brain had a capacity limit.
β€”Β Π•ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ памяти тысяча ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² слов.
β€œA thousand million word core capacity,” he said.
Π£ Π΄Ρ€ΠΎΠΈΠ΄ΠΎΠ² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² Π½Π΅ достаточна Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ памяти.
A droid this size doesn't have near the capacity to hold on to that much information.
ΠœΠΈΠ½ΠΈΠ°Ρ‚ΡŽΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΈΠΊΡ€ΠΎΡ„ΠΎΠ½Ρ‹, аккумуляторы, Ρ‡ΠΈΠΏΡ‹ высокой Смкости.
Miniature microphones, photoelectric recharging cells, high-capacity RAM chips.
Π˜Π·Β ΡΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ бСзопасности Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ скафандра составляСт Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Π»ΠΈΡ‚Ρ€Β O2.
Just to be safe, the suit has a full liter of O2 capacity.
ЖизнСнная Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΡ… Π΅Ρ‰Π΅ Π±Ρ‹Π»Π° слишком ΠΌΠ°Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.
His lung capacity was too low to allow him to be fully awake.
Π³Π΄Π΅ C βˆ’ Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ.
where C is the capacitance.
Ccap βˆ’ номинальная Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ кондСнсатора, Π² Π€,
Ccap is the rated capacitance of the capacitor, F
a) Π—Π°Ρ€ΡΠ΄Π½ΡƒΡŽ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡΠ΄Π½ΡƒΡŽ Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°ΡΡΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ:
(a) The capacitance for charging and discharging shall be calculated as follows:
Π³Π΄Π΅ CN βˆ’ номинальная Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ, UR βˆ’ номинальноС напряТСниС ΠΈ UL βˆ’ Π½ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π» номинального напряТСния.
using the nominal capacitance (CN), rated voltage (UR) and rated lower limit voltage (UL).
c) Для Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ модСлирования Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Смкости ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ сопротивлСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ€Π°ΡΡΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ:
(c) For the model, only a single capacitance and resistance are needed and these shall be calculated as follows:
И ΠΌΠ½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚ ΠΎ Смкости ΠΈΠ½Π΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°.
And I need an update on the inductor capacitance.
ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ мощности, Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ кондСнсаторов, Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π²Π΅Ρ€Π½ΡŒΠ΅Ρ€ΠΎΠ², подсистСмы навСдСния, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ устройства, ограничСния Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹, Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° тягового ΠΈΠΌΠΏΡƒΠ»ΡŒΡΠ°.
Power ratings, capacitance stowage, vernier control, targeting subsystems, safety overrides, shielding constraints, thrust balancing.
noun
Π‘. ΠžΡ‚ вмСстимости Смкости
C Volume of the receptacle
III. Π’ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ СмкостСй для хранСния присадок
III. Volume of additive storage receptacles
- объСм ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ Смкости Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ‹ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ 50 ΠΌΠ»; ΠΈ
- the volume of each receptacle does not exceed 50 ml; and
7.2.1.4 Π•ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°ΠΊΠ° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π° +-10%.
The fuel tank volume is within a range of +-10 per cent.
ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° Π½Π΅ рассчитана Π½Π° эту Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ.
The valve software isn't calculating the volume.
- Наши сознания Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π½Ρ‹ вмСстС. Блились Π² ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡƒΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ наш объСм.
Our minds were blended, poured into one vessel ill-equipped to sustain our volume.
ИмСлся, ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°, нСбольшой Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ насос, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π²Ρ‹ΡΡΠ½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ Π½Π΅Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π° ΠΌΠ½Π΅ Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅Ρ‡Π΅Π³ΠΎ β€” объСм Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π»Π° большой, испытуСмый ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π² Π½Π΅ΠΉ Π΄Π²Π°-Ρ‚Ρ€ΠΈ часа, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π° Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π΄Ρ‹Ρ…Π°Π½ΠΈΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Π»ΠΎ.
There’s a little pump that pumps air in, but it turns out you don’t need to worry about air because the volume of air is rather large, and you’re only in there for two or three hours, and you don’t really consume a lot of air when you breathe normally.
Π‘ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ расти объСм, Ссли Π³Π°Π· Π½Π΅ содСрТится Π² ΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Смкости ΠΈΠ»ΠΈ любом Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌ пространствС.
Without confining walls or a steel tank to contain it, the volume of the gas will then expand.
Π₯отя виски Ρ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΎ Π±ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ, Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ поистинС Π½Π΅ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ Тидкости поднялся всСго Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΡŒ высоты стСн.
Though the liquor poured out swiftly, it had an enormous volume to fill, and the surface of the fluid body was only one-fourth of the way up the walls.
noun
Максимально допустимая масса содСрТимого Π½Π° Π»ΠΈΡ‚Ρ€ Смкости
permissible mass of contents per litre
e) Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠ΅ Смкости, содСрТащиС Тидкости, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ‹ достаточным количСством Π°Π±ΡΠΎΡ€Π±ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°, способного ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ вСсь объСм Тидкости, содСрТащСйся Π²ΠΎ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΡ… Смкостях;
(e) For inner receptacles containing liquids, an adequate quantity of absorbent material to absorb the entire liquid content of the inner receptacles shall be present;
Задняя стСнка цистСрны Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°, содСрТимоС Смкости (кСросин) Π²Ρ‹Π»ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² автобус ΠΈ воспламСнилось.
The rear end of the tank failed, the tank contents (kerosene) were spilled into the coach and ignited.
4.1.8.3 ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚Π°Ρ€ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ список содСрТимого.
4.1.8.3 An itemized list of contents shall be enclosed between the secondary packaging and the outer packaging.
Когда ΠΎΠ½ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±ΡŒΡŽΡ‚ Π»Π°Π³Π΅Ρ€ΡŒ, Ρ‚ΠΎ содСрТимоС Смкости захоронят.
It would be emptied when they camped and the contents properly buried.
ΠšΡ€ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Смкости, спрятанныС Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ стСнки, выпустили своС содСрТимоС β€” ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΈΠΉ Π°Π·ΠΎΡ‚.
Inside the double walls, tiny canisters released their contents of nitrogen.
Я отнСс сборный Π±Π°ΠΊ шлюза Π²Β ΠœΠ’Π ΠΈΒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ°Ρ‡Π°Π» содСрТимоС Π²Β Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Смкости.
I carried the airlock’s holding tank to the MAV and transferred the contents to the MAV’s hydrogen tanks.
Π•ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ – 500 ΠΌΠ». ЖСстянки Π±Ρ‹Π»ΠΈ слоТСны ΡˆΡ‚Π°Π±Π΅Π»ΡΠΌΠΈ, ΠΈ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ количСствС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сразу Π½Π΅ ΡΠΎΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΡˆΡŒ.
500 ml were the contents. There were stacks of these cans, too many to count at a glance.
β€”Β Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡ‚ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π² сторону, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ‹ Π½Π°Ρ‡Π½Π΅ΠΌ Ρ€Π°ΡΠΏΡ‹Π»ΡΡ‚ΡŒ вСщСство.Β β€” Он Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π· встряхнул Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΡŒ, послС Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‹Π»ΠΈΠ» содСрТимоС Π² Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ распылитСля.Β β€” ВсС, ΠΌΡ‹ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹.
β€œThen stay back when we start spraying.” He gave the bottle one more swirl, then decanted the contents into a spray bottle. β€œOkay, we’re ready to rock.
Они содСрТатся Π² Π±Π°Π½ΠΊΠ°Ρ…, ΠΏΡƒΠ·Ρ‹Ρ€ΡŒΠΊΠ°Ρ…, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ… ΠΈ пластиковых ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€Π°Ρ… всСх Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ², ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ Смкости красуСтся ярлык – Ρ‡Ρ‚ΠΎ это, сколько Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π».
They resided in a variety of jars, bottles, boxes, and plastic containers, most with labels listing the contents, how much was left, and when I had acquired the item.
Азрубал ΠΊΠΈΠ²Π½ΡƒΠ». МСдлСнно, Π½ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ½ поднял Π±ΠΎΠΊΠ°Π» ΠΈ, Π½Π΅ ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²Π°ΡΡΡŒ, Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ содСрТимоС. ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ поставил ΠΏΡƒΡΡ‚ΡƒΡŽ Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ холодящим Π΄ΡƒΡˆΡƒ взглядом уставился Π½Π° ΠœΠΎΡ€Π»ΠΎΠΊΠ°.
Asrubal nodded. With a slow steady motion he took up the goblet and without hesitation swallowed the contents. He put the goblet back on the table, and sat staring morosely at Morlock.
Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ этих СмкостСй снабТСна этикСтками, Π½Π° ΠΊΠΎΠΈΡ… значится ΠΈΡ… содСрТимоС – ΠΈΠ½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ для изготовлСния самых Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… эликсиров, Π·Π΅Π»ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… магичСских ΡˆΡ‚ΡƒΡ‡Π΅ΠΊ, Π½ΡƒΠΆΠ΄Π° Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Ρƒ мСня врСмя ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
Most of the containers had a label listing their contents, ingredients for any number of potions, spells, summonings, and magical devices I had occasion to make from time to time.
По-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ: Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ ΠΏΠ»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΎΡ‚ ускорСния 10 G ΠΊ эквивалСнтному замСдлСнию, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π² бСзопасности. Иво ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΠ» ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡƒΡŽ Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ. – НСт! – Π½Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈ истСрики ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ½ΡƒΠ»Π° БСатрикс.
Probably the engines would never cut off at all; Joseph would perform a turnabout under 10-G acceleration and commence 10-G deceleration without affecting its contents enough for any slopping. Ivo positioned the next basin. "No!"
Π’ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ Смкости ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ для увСличСния запасов Π³ΠΎΡ€ΡŽΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π² сСкторах ΠΈ Π² ΠŸΠΈΡ†ΡƒΠ½Π΄Π΅.
The fuel tanks were required to boost the fuel holding capacity in the sectors and Pitsunda.
2.2.5.2.1 смСситСли пСриодичСского дСйствия, способныС ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ смСшиваниС Π² Π²Π°ΠΊΡƒΡƒΠΌΠ΅ Π² Π΄ΠΈΠ°ΠΏΠ°Π·ΠΎΠ½Π΅ 0-13,326 кПа ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ возмоТностСй рСгулирования Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π² ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‰ΡƒΡŽ Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅ 110 Π»ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π²Π°Π», смСщСнный ΠΎΡ‚ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π° Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ смСситСли пСриодичСского дСйствия, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Ρ‰ΡƒΡŽ Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅ 210 Π»ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΠ², Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½Ρ‹.
2.2.5.2.1 Batch mixers, capable of mixing under vacuum in the range of zero to 13.326 kPa and of controlling the temperature of the mixing chamber, and with a total volumetric capacity of 110 litre or more and at least one mixing/kneading shaft mounted off centre. Such batch mixers with a total volumetric capacity of more than 210 litres are prohibited.
5.1.7.2 Π’ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ (Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅) Π±Π°ΠΊ(ΠΈ) вновь Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΌ, прСдусмотрСнным для использования Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ испытания, ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ 291 +-8 К (18 +-8 Β°Π‘) Π½Π° 40 + 2% ΠΎΡ‚ номинальной Смкости Π±Π°ΠΊΠ°.
5.1.7.2. The fuel tank(s) is (are) refilled with test fuel at a temperature of between 291 8 K (18 8 Β°C) to 40 +2 per cent of the tank's normal volumetric capacity.
5.1.5.2 Π’ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ(Ρ‹Π΅) Π±Π°ΠΊ(ΠΈ) вновь Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΌ, прСдусмотрСнным для использования Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ испытания, ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ 283 Πšβˆ’287 К (10 - 14 Β°Π‘) Π½Π° 40 +-2% ΠΎΡ‚ номинальной Смкости Π±Π°ΠΊΠ°(ΠΎΠ²).
5.1.5.2. The fuel tank(s) is (are) refilled with test fuel at a temperature of between 283 K to 287 K (10 to 14 Β°C) to 40 2 per cent of the tank's normal volumetric capacity.
noun
ΠžΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ 1: Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ статистичСскиС Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅
Work Area 1: scope and form of the markets and statistics outputs
AUD_105 Если ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ записи ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π² памяти Π΄Π°Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠ° двиТСния, Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ обСспСчСно Ρ…Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ 20 Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… записСй Π΄Π°ΠΆΠ΅ послС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ для Π½ΠΈΡ… памяти Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ исчСрпана, с Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π²Ρ‹Π΄Π°Ρ‡ΠΈ сохранСнных записСй Π½Π° Π°ΡƒΡ‚Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ устройства ΠΏΠΎ ΠΈΡ… запросу.
AUD_105 In the case where the motion sensor stores audit records, it shall ensure that 20 audit records will be maintained independent of audit storage exhaustion, and shall have a capability to output stored audit records to authenticated entities at their request.
Π•ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΎΠ² - 4.3 килодТоуля.
Defensive shield output is 4.3 kilojoules.
Выходная ΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°: 3500 Π’Ρ‚, 115/230 Π’, Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ 60, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎΠΊ, Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ срок эксплуатации.
Generator output: 3500 watts, 115/230 volt, 60 cy., AC, continuous duty.
3. ВсС Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ суда Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ оснащСны Смкостями ΠΈ срСдствами для хранСния ΠΎΡ‚Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π² цСлях ΠΈΡ… сбора ΠΈ доставки Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ сооруТСния Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ восьми Π»Π΅Ρ‚ послС вступлСния Π² силу настоящСго ΠŸΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠ»Π°.
3. All other vessels shall be properly equipped with capacities and means for storage of waste in order to collect and deliver it to the reception facilities, during the period of eight years after entering into force of this Protocol.
2. Π’Π½ΠΎΠ²ΡŒ построСнныС суда ΠΈ суда, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ процСсс Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π° ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ послС вступлСния Π² силу настоящСго ΠŸΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠ»Π°, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ оснащСны Смкостями ΠΈ срСдствами для хранСния ΠΎΡ‚Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π² цСлях ΠΈΡ… сбора ΠΈ доставки Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ сооруТСния.
2. The newly built vessels and vessels, which shall be starting the process of reconstruction and modernisation after entering into force of this Protocol, shall be equipped with capacities and means for storage of waste in order to collect and deliver it to the reception facilities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test