Translation for "елизаветинцы" to english
Елизаветинцы
Similar context phrases
Translation examples
По-моему, все елизаветинцы были карликами.
I think the Elizabethans were all dwarfs.
Он читал все без разбора, но неизменным оставалось его преклонение перед елизаветинцами[2].
He had a magpie taste in reading, but it was steadied by a constancy of devotion to the Elizabethans.
Плавание. А также – только не смейтесь – английскую поэзию от Чосера до елизаветинцев.
Swimming, And-don't laugh-English poetry from Chaucer through the Elizabethans.
— Вы погрязли в своих елизаветинцах. Главная и побочная интрига в «Испанской трагедии»[12]...
You~re too wound up in the Elizabethans. The plots and counterplots of The Spanish Tragedy.
Ничего от древних греков, ранних итальянцев, елизаветинцев или даже от пресыщенных мясом и пивом подданных королей Георгов.
Nothing Greek, early Italian, Elizabethan, not even beefy, beery, broad old Georgian.
Если бы юноши и девушки теряли невинность в том же возрасте, как во времена Шекспира, мы были бы свидетелями возрождения любовной лирики елизаветинцев.
If boys and girls lost their virginities as early as they did in Shakespeare’s day, there’d be a revival of the Elizabethan love lyric.’
Для русских в этой одной-единственной банальной пьеске заключены Шекспир и елизаветинцы, Конгрив и Уичерли, Голдсмит и «Школа злословия».
For the Russians this one trivial little play is like Shakespeare and the Elizabethan dramatists, Congreve and Wycherley, Goldsmith and the School for Scandal.
Он лишь пригубил чашу, из которой елизаветинцы черпали многоцветную радость бытия, а следующее поколение, хлебнув, воспламенилось жаждою свободы;
It drank of that cup in which the Elizabethans had found a multi-coloured joy of life, and a later generation a passion which fired the soul to freedom;
— Не так мал, как вам кажется. — Голос гаитянина звучал приятно, успокаивающе. — Между прочим, я ваш поклонник. Мне очень нравятся ваши работы о елизаветинцах. Разрешите добавить, что я не совсем таким вас себе представлял. То есть вы намного, намного моложе, чем я думал. — Вы мне льстите.
"Ies not as narrow as you think." The lilt in the Haitian~s voice was as reassuring as it was attractive. 'Incidentally, rm a fan of yours. rve enjoyed your works on the Elizabethans. May I add, yoere not exactly what I expected. I mean, yo&re far, for youngen" 'You flatter me.
Вообще же более широкая проблема: как сказывается на собаках дух эпохи, и можно ли одного пса причислить к елизаветинцам, другого к георгианцам, а третьего к викторианцам в соответствии с тем влиянием, какое на них оказала философия и поэзия их хозяев, заслуживает подробного рассмотрения в особом исследовании.
The whole question of dogs’ relation to the spirit of the age, whether it is possible to call one dog Elizabethan, another Augustan, another Victorian, together with the influence upon dogs of the poetry and philosophy of their masters, deserves a fuller discussion than can here be given it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test