Translation for "ежегодный день" to english
Ежегодный день
Translation examples
Ежегодный день обсуждения прошел под руководством Председателя Совета по правам человека.
The annual day of discussion was chaired by the President of the Human Rights Council.
b) государства-члены могли бы рассмотреть вопрос о том, чтобы объявить ежегодный день, посвященный вопросу транспарентности в вооружениях;
(b) Member States could consider establishing an annual day for promoting the issue of transparency in armaments;
В этой связи ОИК вновь обращается к международному сообществу с предложением установить ежегодный день дани уважения родителям.
In that respect, OIC reiterated its proposal that the international community should designate an annual day to honour parents.
Ежегодный день обсуждения докладов планируется провести 19 сентября 2003 года, и он будет посвящен правам детей коренных народов.
The Committee's annual day of discussion is scheduled to be held on 19 September 2003 and focus on the rights of indigenous children.
Поэтому вполне логично, что сейчас наша Организация провозглашает ежегодный день размышления, призванный почтить шестидесятую годовщину победы над нацистским режимом.
It is therefore auspicious that the Organization should establish an annual day of reflection, from now on, to commemorate the sixtieth anniversary of the destruction of the Nazi regime.
На 17 сентября 2004 года запланирован ежегодный день общей дискуссии, который будет посвящен теме об осуществлении прав ребенка в раннем детстве.
The Committee's annual day of general discussion is scheduled to be held on 17 September 2004 and will focus on implementing child rights in early childhood.
37. 19 сентября 2008 года Комитет провел свой ежегодный день общей дискуссии на тему "Право на образование в чрезвычайных ситуациях".
37. On 19 September 2008, the Committee held its annual day of general discussion entitled "The right to education in situations of emergency".
Ежегодный день обсуждений Комитета, проведенный 20 сентября 2002 года, был посвящен вопросу о частном секторе как поставщике услуг и его роли в деле осуществления прав ребенка.
The Committee's annual day of discussion, held on 20 September 2002, focused on the private sector as service provider and its role in implementing children's rights.
ссылаясь также на инициативу Комитета по правам ребенка, который посвятил в 2005 году свой ежегодный день общей дискуссии вопросу о детях, оставшихся без родительского попечения, и приветствуя эту инициативу,
Recalling also and welcoming the initiative of the Committee on the Rights of the Child which, in 2005, devoted its annual day of general discussion to the issue of children deprived of parental care,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test