Translation for "ее тянуть" to english
Ее тянуть
Translation examples
Она подала луковку нищенке, а потом умерла и попала в ад, но ангел сжалился над ней, спустил с небес веревку, к которой была привязана луковка и начал ее тянуть.
She gave an onion to a beggar and then she died and went to hell, but an angel took pity on her and let down from heaven a string to which the onion was attached and began to pull her up.
И мы не выступаем против конкуренции, когда говорим, что без кооперации конкуренция может тянуть нас не вверх, а вниз.
And it is not anti-competition to say that without cooperation, competition may not lift us up but may pull us down.
тянут и отклеивают ленту со скоростью 300 мм/с +- 30 мм/с и регистрируют потребовавшееся для этого усилие.
Pull to unstick at a speed of 300 mm/s 30 mm/s and record the force required.
Модель с назначением трех членов не будет работать, поскольку она будет представлять собой "тройку", участники которой зачастую тянут в разные стороны.
The option of appointing three members would not work, as they would constitute a troika, which often pulled in different directions.
Почему они были настолько невнимательными не только к очевидным теперь валютным рискам, но и к гораздо более тревожным, хотя и не столь очевидным совокупным рыночным рискам, которые в настоящее время тянут их на дно?
Why had they been so inattentive, not just to the now obvious foreign exchange risks, but also to the much more troublesome, if somewhat less obvious, aggregate market risks that were currently pulling them down?
У нас нет необходимых средств для того, чтобы тянуть их за собой в ХХI век, но при наличии доброй воли, воображения и восприимчивости к социальным новшествам мы надеемся двигаться вместе с ними в новый мир - мир людей пожилого возраста.
We do not have the means necessary to pull them into the twenty-first century, but with goodwill, imagination and an openness to social innovation, we hope to move forward with them into the new world of ageing.
Эта гордость просыпалась и в Дэйве, когда его впрягали на место коренника, она заставляла Соллекса тянуть нарты, напрягая все силы. Она воодушевляла всех собак, когда приходило время отправляться в путь, и преображала угрюмых и раздражительных животных в полных энергии, честолюбивых и неутомимых тружеников.
This was the pride of Dave as wheel-dog, of Sol-leks as he pulled with all his strength; the pride that laid hold of them at break of camp, transforming them from sour and sullen brutes into straining, eager, ambitious creatures;
Тянуть дальше или нет?
Should he pull or not?
Дернуть или тянуть?
Better to jerk or to pull?
Ее тянут к звездам;
She was pulled up in the stars.
Тянуть сети и грести!
Pull nets and paddle!
– А если тянуть не захочешь?
“And what if you don’t want to pull a straw?”
Трясут и тянут друг друга.
Shaking and pulling.
— А тянут их скелеты быков?
With skeleton oxen to pull them?
— А чтобы тянуть вниз, ничего и не надо.
“You don’t need anything to pull you down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test