Translation for "ее взять" to english
Ее взять
Translation examples
Ты можешь ее взять?
Can't you take her?
Можешь ее взять. - Привет.
- You can take her out.
Кто же мог ее взять? !
Who would take her?
Нет, не могу я ее взять.
No, I can't take her.
Я никуда не могу ее взять.
I couldn't take her anywhere.
Ты не можешь вот так просто ее взять!
You can't just take her!
И я не могу ее взять с собой.
And I can't take her with me where I'm going.
Я собирался дать Гамбит инструкцию связаться с комиссаром Слиир, сообщить ей, где вы находитесь и порекомендовать ей взять своих людей и арестовать вас.
I was going to instruct Gambit to contact Commissioner Sleer, give her your position and advise her to take her men and arrest you.
Вы бы согласились ее взять?
Who would you choose to take her on?
А ее взять с собой я не могу.
I can’t take her with me.
:: взятие заложников либо покушение на взятие заложников;
taking or attempting to take hostages
Взятие заложников
Hostage-taking
с) взятие заложников;
(c) Taking of hostages;
Мы должны ее взять.
We should take it.
Мы обязаны ее взять!
(LAUGHS) We've got to take it!
– Как я могу ее взять?
- How can I take it?
Вы можете ее взять сейчас.
You can take it now.
Мы не можем ее взять сейчас.
We couldn't take it now.
Не думайте ее взять, мисс.
Don't be thinking of taking it out, miss.
Так что можешь просто ее взять.
So you can just take it.
Я могу ее взять или оставить.
I can take it or leave it.
Не взять ли извозчика?
Shouldn't I take a cab?
Она не сможет взять этого.
She can’t take him.”
Осмелюсь ли нагнуться и взять или нет?
Would I dare to reach down and take, or not?
Малфой прыгнул вперед, чтобы взять его.
Malfoy jumped forwards to take it.
Я страшусь взять Вражье Кольцо на хранение.
I fear to take the Ring to hide it.
Дуня подошла к столу взять ключ. — Скорей!
Dunya approached the table to take the key. “Quickly! Quickly!”
— Что делать? Сломать, что надо, раз навсегда, да и только: и страдание взять на себя!
Smash what needs to be smashed, once and for all, and that's it—and take the suffering upon ourselves!
Думаю, мы должны взять всех, и, по-моему, нам еще повезло.
I think we should take them and consider ourselves lucky.
– Согласился ее взять?
Agreed to take it?
А потом взять отпуск.
And then take a vacation.
Но сумеют ли они его взять?
If they could take it.
– Приготовиться! – прошептала Ширхансу. – Взять их, когда выйдут на площадь. – Взять?
Shirhansu whispered. "Take 'em when they reach the plaza." "Take them?
Взять, к примеру, меня.
Take me, for instance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test