Translation for "единственный способ для" to english
Единственный способ для
  • the only way for
  • the only way to
Translation examples
the only way for
Единственный способ достижения этого - переговоры.
The only way to achieve that is through negotiation.
Это - единственный способ защиты их прав.
This is the only way to protect them.
Это единственный способ омолодить Организацию.
That was the only way to rejuvenate the Organization.
Это единственный способ избежать самооценки.
This is the only way to avoid self-evaluation.
Это единственный способ изменить курс корабля.
That is the only way to turn the ship.
Это единственный способ восстановить спокойствие в Афганистане.
This is the only way to restore tranquillity in Afghanistan.
Это единственный способ добиться значимых изменений.
This is the only way to make change meaningful.
Тогда браки перестали бы быть для девушек единственным способом выжить.
Marriage would then not be the only way for girls to survive there.
Единственный способ - это нейтрализовать действие негативных факторов.
The only way is to neutralize adverse factors.
Политические переговоры -- это единственный способ продвижения вперед.
Political negotiation is the only way out.
- это единственный способ для неё прожить жизнь.
- it's the only way for her to have a life.
Она знала единственный способ для тебя спасти Кору
She would know the only way for you to save Cora
И это единственный способ для вас расплатиться со мной.
And it's the only way for you to pay me back.
Единственный способ для Кейт попасть на первую страницу – избавиться от Вивиан.
The only way for Kate to get that front page was to get rid of Vivian.
Единственный способ для Блэр двигаться дальше - думать, что я никогда не изменюсь.
The only way for Blair to move on is if she thinks I never will.
Так что единственный способ для нас выжить - начать играть за побеждающую команду.
So the only way for us to survive is to start playing for the winning team.
Единственный способ для неё остаться в живых для наших целей - это умереть здесь.
The only way for her to stay alive for our purposes is for her to die here.
Единственный способ для вас оставить это в прошлом - уничтожить что-то, важное для Джессики.
The only way for you to get past this is to destroy something important to Jessica.
— Да… — тихо произнес Рон. — Это единственный способ… Мне придется пожертвовать собой.
“Yes…” said Ron softly, “It’s the only way… I’ve got to be taken.”
Теперь он ищет себе другую палочку, более могущественную, считая это единственным способом победить вас.
Now he seeks another, more powerful wand, as the only way to conquer yours.
Гарри знал, что единственный способ освободить домового эльфа от его обязанностей — это подарить ему что-нибудь из настоящей одежды.
Harry knew that the only way to turn a house-elf free was to present it with proper garments.
— Мальчики, мальчики, — рассеянно произнес мистер Уизли. — Я пытаюсь придумать, что делать… да… это единственный способ… Гарри, отойди подальше…
said Mr. Weasley vaguely. “I’m trying to think what to do… Yes… only way… Stand back, Harry.”
— Ты говоришь прямо как Молли, — сказал Сириус. — Это был единственный способ ответить на письмо Гарри, не прибегая к шифру. А шифры расшифровываются.
“You sound like Molly,” said Sirius. “This was the only way I could come up with of answering Harry’s letter without resorting to a code—and codes are breakable.”
В мозгу Гарри кружился вихрь панических мыслей, и внезапно его осенило, в чем состоит единственный способ добыть воду; он понял, что именно так все и было задумано Волан-де-Мортом…
His brain whirling in panic, Harry knew, instinctively, the only way left to get water, because Voldemort had planned it so…
И хотя он продаст эти лекарства за триста или четыреста фунтов, т. е. с прибылью в одну тысячу процентов, это часто будет лишь справедливая плата за его труд, переложенная на цену его лекарств тем единственным способом, каким он может переложить ее.
Though he should sell them, therefore, for three or four hundred, or at a thousand per cent profit, this may frequently be no more than the reasonable wages of his labour charged, in the only way in which he can charge them, upon the price of his drugs.
the only way to
И единственный способ для тебя иметь возможность это делать - быть выбранной.
And the only way to put yourself in a position to do good is by getting elected.
Это единственный способ для них не загреметь за решетку сегодня вечером.
The only way to stay out of jail tonight is if they're taking their orders from you.
Единственный способ для Дороти вернуться в Канзас - это мне самому перенести ее туда.
The only way to get Dorothy to Kansas is for me to take her myself.
Единственный способ для полного возвращения это доминирование в популярных обсуждениях, возможно, создание тренда или двух.
The only way to make a complete comeback is to dominate popular discussion, maybe launch a trend or two.
Он сказал, что человек с отметиной попытается открыть дверь между двумя нашими мирами... Что грядет шторм, И единственный способ для меня остановить это - найти его, пока его не найдут оборотни.
He said that the man with that mark... would try to open a door between our two worlds... that a storm was coming, and that the only way to stop it would be for me to find him before the shape-shifters did.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test