Translation for "единственный путь -" to english
Единственный путь -
  • the only way -
  • the only way is
Translation examples
the only way -
Единственный путь -- это сосуществование.
Coexistence is the only way.
Это единственный путь для продвижения вперед.
That was the only way forward.
Примирение - это единственный путь вперед.
Reconciliation is the only way forward.
Диалог -- это единственный путь вперед.
Dialogue is the only way forward.
Это единственный путь продвижения вперед.
That was the only way to move forward.
Диалог -- это единственный путь к взаимопониманию.
Dialogue is the only way to achieve understanding.
Практическая работа - это единственный путь вперед.
Action is the only way forward.
Тем не менее оно является единственным путем вперед.
Yet that was the only way forward.
Как бы ни было – единственный путь ведёт только вниз.
Anyway the only way out is down.
Хоббит говорил так искренне, что карлики, в конце концов, вняли совету, хотя двери закрывать не торопились: замысел показался им отчаянным, ибо никто не знал, как выбраться наружу, а мысль о том, что единственный путь наверх лежал через сокровищницу дракона, не радовала никого.
He seemed so much in earnest that the dwarves at last did as he said, though they delayed shutting the door—it seemed a desperate plan, for no one knew whether or how they could get it open again from the inside, and the thought of being shut in a place from which the only way out led through the dragon’s lair was not one they liked.
the only way is
Единственный путь -- это сосуществование.
Coexistence is the only way.
Это единственный путь для продвижения вперед.
That was the only way forward.
Примирение - это единственный путь вперед.
Reconciliation is the only way forward.
Диалог -- это единственный путь вперед.
Dialogue is the only way forward.
Это единственный путь продвижения вперед.
That was the only way to move forward.
Диалог -- это единственный путь к взаимопониманию.
Dialogue is the only way to achieve understanding.
Практическая работа - это единственный путь вперед.
Action is the only way forward.
Единственный путь сделать это - вернуть ее домой.
The only way is to bring her home.
Здесь единственный путь, через Баб-эль-Вад.
The only way is here, through the Bab El Wad.
Единственный путь для достижения этого - победа Консервативной партии!
And the only way is for the Conservative Party to win!
Но когда нет возможности набрать высоту, единственный путь - вниз.
But with no ability to gain height, the only way is down.
Ну, знаете, как поют "Язз и The Plastic Population" - "Единственный путь ведет наверх".
Well, you know what Yazz And The Plastic Population once said, "The only way is up".
Единственный путь для неё, проявить интерес к чему-то кроме себя самой, и я знаю, что это должно быть управление поместьем.
The only way is for her to find an interest outside of herself, and I know that should be in the running of the estate.
Хоббит говорил так искренне, что карлики, в конце концов, вняли совету, хотя двери закрывать не торопились: замысел показался им отчаянным, ибо никто не знал, как выбраться наружу, а мысль о том, что единственный путь наверх лежал через сокровищницу дракона, не радовала никого.
He seemed so much in earnest that the dwarves at last did as he said, though they delayed shutting the door—it seemed a desperate plan, for no one knew whether or how they could get it open again from the inside, and the thought of being shut in a place from which the only way out led through the dragon’s lair was not one they liked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test