Translation for "единственный выбор был" to english
Единственный выбор был
  • the only choice was
  • the only option was
Translation examples
the only choice was
Победа является нашим единственным выбором.
Our only choice is to win.
Для таких женщин труд в сельском хозяйстве единственный выбор.
For such women, working in agriculture is their only choice.
Никогда еще не было столь исчерпывающе ясно, что единственный выбор, стоящий перед человечеством, - добиться вместе успеха или вместе потерпеть неудачу.
Never was it so abundantly clear that the only choice open to mankind is to succeed together or to fail together.
18. Поскольку Суд должен уделять особое внимание наиболее серьезным преступлениям, которые представляют угрозу миру и безопасности, вариант 1 - единственный выбор в отношении юрисдикции.
Since the Court was to focus on the most serious crimes that represented a threat to peace and security, option 1 was the only choice regarding jurisdiction.
На заседании Комитета по иностранным делам и обороне премьер-министр Эхуд Барак более широко сформулировал это заявление: "Если люди стреляют в нас и убивают нас, нашим единственным выбором остается ответный удар.
At a meeting of the Foreign Affairs and Defence Committee, Prime Minister Ehud Barak put the claim more broadly: "If people are shooting at us and killing us, our only choice is to strike back.
69. В феврале 1996 года "Уотч Индонижа" и еще примерно 40 организаций по всему миру опубликовали заявление по поводу почти 200 обращений с просьбой о предоставлении политического убежища, направленных в ряд посольств в Джакарте, указав, что все они были отвергнуты и что у их авторов остался единственный выбор - отправиться в Португалию, страну, которая уже приняла более 75 из них за последние месяцы.
69. In February 1996, his group had joined approximately 40 other organizations from around the world in issuing a statement on the nearly 200 requests for political asylum addressed to several embassies in Jakarta, indicating that all the requests had been refused and that the only choice for those who had submitted them was to go to Portugal, which had already received more than 75 such persons in the past four months.
Единственный выбор – ближний обрывок.
The nearest is the only choice.
Единственным выбором оставалось принять их.
His only choice was to embrace them.
Сынок, это единственный выбор вообще.
Son, it's the only choice.
Мне кажется, это наш единственный выбор.
I think it's our only choice."
Тот единственный выбор, который они дают остальной вселенной.
The only choice they give the rest of the universe.
Но иногда единственный выбор выпадает между плохим и очень плохим.
But sometimes the only choice was between bad and worse.
Это был не очень-то удобный, но единственный выбор при сложившихся обстоятельствах.
But under existing conditions it was the only choice.
И это единственный выбор, который нам иногда предоставляют.
In the face of some things asked of us it is the only choice.
Я говорю, Торанага Миновара – ваш единственный выбор.
I say Toranaga Minowara is your only choice.
Единственный выбор будет стоять между быстрой смертью и медленной.
The only choice would be between dying fast or slow.
the only option was
В результате международному сообществу, хотя и с опозданием, стало очевидно, что первый и единственный выбор Эфиопии - это война.
Hence, it has become obvious to the international community, although belatedly, that Ethiopia's first and only option is war.
Мы должны прилагать сейчас более энергичные усилия для того, чтобы заставить их осознать, что урегулирование является для них наилучшим выходом из положения, фактически их единственным выбором.
We must do more now to make them understand that settlement is their best, indeed their only, option.
Во многих случаях перемещение оставалось единственным выбором для семей, позволявшим им избежать вербовки детей негосударственными вооруженными группами.
On many occasions, displacement was the only option for families to avoid the recruitment of children by non-State armed groups.
Принципы Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе и процессы, происходящие внутри Европейского сообщества, являются единственным выбором для мира, стабильности и экономического возрождения на Балканах.
The principles of the Conference on Security and Co-operation in Europe and the processes within the European Community are the only options for peace, stability and economic revival in the Balkans.
С учетом того что молодежь Сахары подрастает в условиях ограниченных возможностей в плане обеспечения самостоятельной жизни и своего будущего, неудивительно, что молодым людям приходится задумываться о возвращении к участию в войне как единственному выбору.
With Sahrawi young people growing up with few opportunities to develop an independent life and future, it was not surprising that they should think about going back to war as the only option.
12. Прибытие десятков тысяч краинских беженцев в район Баня-Луки привело к резкому ухудшению ситуации для хорватского и мусульманского меньшинств, которые посчитали, что у них остался единственный выбор - покинуть этот район.
12. The arrival of tens of thousands of Krajina refugees in the Banja Luka region resulted in a dramatic deterioration of the situation for the Croat and Muslim minorities, who felt that the only option left was to leave the region.
Необходимо сделать все возможное, чтобы дать понять, что единственным выбором в новом Афганистане является терпеливая и не допускающая конфликтов работа по установлению взаимного доверия, с тем чтобы разрешить все споры путем компромисса и другими мирными средствами.
All must be made to understand that the only option in the new Afghanistan is patient and tolerant work to establish mutual trust and confidence so that all disputes are resolved through compromise and other peaceful means.
Поэтому единственным выбором, доступным принимающему государству, является оказание политического давления или, в качестве последнего аргумента, объявление дипломата персоной нон грата и принятие мер по отозванию данного дипломата направляющей стороной.
The only option available to the receiving state is, therefore, to exert political pressure or, as an ultima ratio, to declare a diplomat a persona non grata and undertake efforts to have said diplomat recalled by the sending state.
Мы призываем его продолжать эту линию, демонстрируя необходимую твердость, с тем чтобы г-н Жонас Савимби раз и навсегда убедился в том, что его единственный выбор - навсегда отказаться от войны и признать универсальные принципы демократии, принципы, которыми руководствуется Республика Ангола.
We encourage it to continue this line of action with the necessary firmness, so that Mr. Jonas Savimbi will be convinced once and for all that his only option is to renounce war permanently and accept the universal principles of democracy, principles that rule the Republic of Angola.
Чем быстрее Турция поймет, что она не сможет добиться осуществления своих незаконных политических замыслов и что единственным выбором здесь является полное соблюдение норм международного права, тем больше у нас будет шансов на успех в деле подготовки почвы для возобновления переговоров по кипрскому вопросу в рамках миссии добрых услуг Генерального секретаря.
The sooner Turkey realizes that it cannot pursue its illegitimate political agenda and that the only option available is full compliance with international law, the more likely it is that we will succeed in preparing the ground for the resumption of the negotiations on the Cyprus issue within the framework of the good offices mission of the Secretary-General.
У него единственный выбор — безоговорочная капитуляция.
His only option is unconditional surrender.
Нет, гора Дзур – единственный выбор.
No, Dzur Mountain was my only option.
Наш единственный выбор — политические решения.
A political solution is our only option.
- Похоже, что самоликвидация - это наш единственный выбор.
“The self-destruct looks like our only option.”
Однако для меня это был единственный выбор. Потому что только в этой жизни я могла забыться.
But for me it seemed the only option because it was a life I could lose myself in.
Единственный выбор, оставшийся президенту, заключается в нанесении ответного удара, сильного ответного удара.
The only option left to him is to strike back, and strike back hard.
Единственный выбор, предоставленный ей подлецом Козро, был таков: сгореть заживо — либо же утонуть.
The only options that swine Cozro had left her were drowning or burning alive;
Мы, в сущности, представляем собой единственный выбор для дарелов таскать каштаны из огня, и они это знают.
We are, basically, the Darhel’s only option for pulling their irons out of the fire and they know it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test